Translation of "Auswandern nach" in English
Damit
ist
der
Spannkäfig
gegenüber
einem
unbeabsichtigten
Auswandern
nach
vorne
gesichert.
In
this
way,
the
tension
cage
is
protected
against
an
unintentional
wandering
to
the
front.
EuroPat v2
Aber
erzählst
Du
nun
den
Leuten,
sie
sollten
besser
auswandern
nach
Südamerika?
But,
are
you
telling
people
to
leave,
to
go
to
South
America?
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Grund
war,
dass
wir
hätten
wollen
auswandern,
nach
Österreich.
The
first
reason
was
that
we
would
want
to
emigrate
to
Austria.
ParaCrawl v7.1
Sie
benötigen
allgemeine
Informationen
zum
Thema
Auswandern
nach
Australien?
Do
you
need
general
information
about
migrating
to
Australia?
ParaCrawl v7.1
Hat
ein
deutscher
HNO
vielleicht
Lust
zum
Auswandern
nach
Christchurch?
Any
ENT
out
there
interested
in
immigrating
to
Christchurch?
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
der
Draht
im
Kanal
gehalten
und
ein
Auswandern
desselben
nach
außen
verhindert.
In
this
way,
the
wire
is
held
in
the
channel
and
is
prevented
from
migrating
outwards.
EuroPat v2
Dann
frage
ich
Sie,
was
ist
mit
dem
"Staat
Europa",
über
den
verschiedene
Leute
predigen
-
ich
frage
mich,
wo
seine
Grenzen
sind,
wo
diese
bestimmten
Gebiete
liegen
und
wo
seine
Verteidigung
ist,
wenn
die
Verteidigung
in
den
Händen
einer
großen
-
leider
amerikanischen
-
Armee
liegt,
und
wo
die
Außenpolitik
ist,
wenn
der
Nahe
Osten
in
Flammen
steht,
ein
terroristisches
Gewächshaus,
das
den
Terrorismus
exportiert
und
dessen
Flüchtlinge
und
Opfer
nicht
nach
Alabama,
Arizona
oder
Kentucky
auswandern,
sondern
leider
nach
Griechenland,
Zypern,
Deutschland
und
Spanien
kommen.
I
ask
you
now
about
the
'state
of
Europe'
which
various
people
are
preaching
about
and
I
wonder,
where
are
its
borders,
what
are
these
certain
territories
and
where
is
its
defence
when
its
defence
is
in
the
hands
of
a
large
-
unfortunately
American
-
army
and
where
is
its
foreign
policy
when
we
have
a
Middle
East
in
flames,
a
terrorist
greenhouse
exporting
terrorism,
the
refugees
and
victims
of
which
are
not
on
their
way
to
Alabama
or
Arizona
or
Kentucky
but,
unfortunately,
are
coming
to
Greece,
to
Cyprus,
to
Germany
and
to
Spain?
Europarl v8
Eine
Serie
schwerer
Dürren
hatte
viele
junge
Tuareg
zum
Auswandern
nach
Libyen
gezwungen,
wo
viele
für
die
Legion
rekrutiert
und
indoktriniert
wurden,
ihre
Stammesführer
abzulehnen
und
die
Regierungen
zu
bekämpfen,
die
die
Tuareg
von
der
Macht
ausschlossen.
A
series
of
severe
droughts
had
brought
many
young
Tuareg
to
migrate
to
Libya,
where
a
number
of
them
were
recruited
into
the
Legion,
receiving
an
indoctrination
that
told
them
to
reject
their
hereditary
chiefs
and
to
fight
those
governments
that
excluded
the
Tuareg
from
power.
Wikipedia v1.0
Andere
Untersuchungen
legen
jedoch
den
Schluss
nahe,
dass
immer
mehr
illegale
Migranten
über
eine
gute
Schulbildung
verfügen
und
auswandern,
weil
sie
nach
einem
besseren
Leben
streben.
However,
other
research
suggests
that
an
increasing
number
of
illegal
migrants
are
educated,
and
choose
to
migrate
as
they
are
in
search
of
a
better
life.
TildeMODEL v2018
Damit
das
Ziel
einer
vollständigen
Blockierung
der
ineinander
gefügten
Teile
erreicht
wird,
muss
nunmehr
noch
der
Führungsklotz
an
einem
selbsttätigen
Auswandern
radial
nach
außen
im
Betrieb
gehindert
werden.
So
that
the
goal
of
blocking
the
mutually
assembled
parts
completely
is
achieved,
the
guiding
block
must
now
be
prevented
from
automatically
migrating
radially
outward
during
the
operation.
EuroPat v2
Nach
dem
Auswandern
seiner
Familie
nach
Österreich
im
Zuge
der
Südtiroler
Option
studierte
er
an
der
Kunstgewerbeschule
in
Innsbruck
und
schloss
1955
an
der
Hochschule
für
Angewandte
Kunst
in
Wien
ab.
After
his
family,
during
World
War
II,
had
opted
to
move
to
Austria,
he
studied
at
the
arts
school
in
Innsbruck
and,
in
1955,
passed
his
exams
at
the
University
of
Applied
Arts
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Wir
sahen
ihn
auswandern
nach
Rom,
der
Hauptstadt,
wo
er
aller
Nationalvorurteile
entsagte
und
die
himmlische
Gleichheit
aller
Völker
proklamierte
und
mit
solchen
schönen
Phrasen
gegen
den
alten
Jupiter
Opposition
bildete
und
so
lange
intrigierte,
bis
er
zur
Herrschaft
gelangte
und
vom
Kapitole
herab
die
Stadt
und
die
Welt,
urbem
et
orbem,
regierte.
We
saw
him
emigrate
to
Rome,
the
capital,
where
he
renounced
all
national
prejudices,
and
proclaimed
the
equality
of
all
peoples,
and
with
such
nice
phrases
formed
an
opposition
against
the
old
Jupiter
and
schemed
until
he
came
to
power,
and
from
the
Capitol
reigned
over
city
and
world,
urbem
et
orbem.
ParaCrawl v7.1
Erst
1990,
mit
der
Unterzeichnung
eines
Abkommens
über
gute
Nachbarschaft,
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit,
zwischen
dem
eben
frisch
vereinigten
Deutschland
und
der
(noch)
Sowjetunion,
eröffnete
eine
neue
Perspektive
für
viele
Russlanddeutsche:
Auswandern
nach
Deutschland.,
Zurück?
Only
1990,
with
the
signing
of
an
agreement
over
good
neighbourhood,
partnership
and
cooperation,
between
the
evenly
freshly
combined
Germany
and
the
(still)
Soviet
Union,
opened
a
new
perspective
for
many
Russian-Germans:
Emigrate
to
Germany.
Back?
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Art
und
Weise
überwacht
und
belehrt
der
Leiter
der
Interessenvertretung
diejenigen,
die
wegen
ihrer
Vorstrafen
und
ihrem
gesellschaftlichen
Verhalten
keine
Visa
erhalten,
illegal
auswandern
und
nach
Kuba
zurückgebracht
werden.
This
is
how
the
chief
of
the
Interests
Section
monitors
and
indoctrinates
individuals
who
cannot
obtain
visas
to
the
United
States
because
of
their
criminal
and
social
records,
and
therefore
must
attempt
to
travel
there
illegally
and
are
sent
back
to
Cuba.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sinnvoll,
Rat
zu
suchen
und
bereitet
die
Abfahrt
für
die
Vereinigten
Staaten
Immigration
Kanada,
wie
es
weiter
gehen
und
leben
in
Kanada,
erlaubt
die
kanadische
Regierung
jedes
Jahr
Tausende
von
Menschen
leben
und
arbeiten
in
Kanada
als
Einwanderer,
oder
als
Investor,
Geschäfte
zu
machen,
zu
leben
und
auswandern
nach
Kanada
ist
der
Traum
von
Millionen.
It
is
useful
to
seek
advice
and
prepare
the
departure
for
the
United
States
Immigration
Canada,
how
to
go
and
live
in
Canada,
the
Canadian
government
allows
each
year,
thousands
of
people
live
and
work
in
Canada
as
an
immigrant,
or
as
an
investor
to
do
business,
live
and
immigrate
to
Canada
is
the
dream
of
millions.
ParaCrawl v7.1
Großkarlbach
ist
wahrscheinlich
das
letzte
Dorf,
wo
meine
Mummas
vor
dem
Auswandern
nach
Amerika
1732
lebten.
Grosskarlbach
is
probably
the
last
village
my
Mummas
lived
in
before
emigrating
to
America
in
1732.
ParaCrawl v7.1
Die
Abstützung
erfolgt
vorzugsweise
über
ein
Widerlager,
beispielsweise
einen
Ring,
der
ein
Auswandern
des
Materials
nach
außen
begrenzt.
The
support
is
preferably
provided
by
means
of
an
abutment,
for
example
a
ring,
which
restricts
outward
migration
of
material.
EuroPat v2
Damit
wird
das
Einschieben
des
Implantats
erleichtert,
und
es
ergibt
sich
ein
Widerhakeneffekt
gegenüber
einem
unerwünschten
Auswandern
nach
hinten.
This
makes
the
implant
easier
to
insert
and
provides
a
barb
effect
against
undesired
rearward
migration.
EuroPat v2
Netta
ist
eine
junge
Frau
aus
Israel,
die
auswandern
möchte
–
ausgerechnet
nach
Berlin.
Ihr
Vater,
Sohn
von
Holocaust-Überlebenden
ist
entsetzt.
Netta
is
a
young
Israeli
woman
who
would
like
to
move
abroad
–
to
Germany
of
all
places.
Netta’s
father,
the
son
of
Holocaust
survivors,
is
horrified
by
her
decision.
CCAligned v1
Das
Projekt
Auswandern
nach
Paraguay
wurde
fürs
Erste
auf
Eis
gelegt,
aber
ich
war
um
viele
Eindrücke,
Freunde
und
um
das
paraguayische
Visum
reicher.
The
project
Emigration
to
Paraguay
was
put
on
hold
for
the
time
being,
but
I
was
impressed
by
many
impressions,
friends
and
the
Paraguayan
visa
holder.
CCAligned v1
Es
ist
üblich,
dass
kambodschanische
Kinder
in
andere
Länder
der
Region
auswandern
–
vor
allem
nach
Thailand
und
Malaysia,
aber
auch
nach
Singapur,
Vietnam
und
Südkorea.
It
is
common
for
Cambodian
children
to
migrate
to
other
countries
in
the
region
–
primarily
Thailand
and
Malaysia,
but
also
Singapore,
Vietnam,
and
South
Korea.
ParaCrawl v7.1
In
den
Briefen
Hermann
Falkensteins
finden
sich
Hinweise,
dass
auch
er
auswandern
möchte
(nach
USA),
nachdem
ihn
jemand
aus
dem
KZ
"befreit"
hat.
Hermann
Falkenstein's
letters
contain
clues
that
he
too
wished
to
emigrate
(to
the
USA),
once
someone
"liberated"
him
from
the
concentration
camp.
ParaCrawl v7.1