Translation of "Ausschlussgründe" in English

Die Ausschlussgründe sind vorab festzulegen und den Bewerbern oder Bietern mitzuteilen.
The situations of exclusion shall be defined in advance and communicated to candidates or tenderers.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können einander vor Anwendung der Ausschlussgründe konsultieren.
Member States may make prior consultation arrangements to apply the exclusion grounds.
TildeMODEL v2018

In Absatz 2.1.1. würden sechs mögliche Ausschlussgründe genannt.
Paragraph 2.1.1. listed six possible grounds for exclusion from participation.
EUbookshop v2

Außerdem muss die Möglichkeit eines Widerrufs geprüft werden, wenn Ausschlussgründe vorliegen.
The possibility of revocation must furthermore be examined if there are reasons for not qualifying.
ParaCrawl v7.1

Die Bewerber oder Bieter müssen bestätigen, dass die genannten Ausschlussgründe auf sie nicht zutreffen.
Tenderers must certify that they are not in one of the situations listed above.
DGT v2019

Die Bewerber oder Bieter müssen erklären, dass die genannten Ausschlussgründe auf sie nicht zutreffen.
Tenderers must certify that they are not in one of the situations listed above.
DGT v2019

Die Ausschlussgründe dürfen sich nur auf das persönliche und bewusste Verhalten des Betreffenden stützen.
The grounds for exclusion shall be based solely on the personal and knowing conduct of the person concerned.
TildeMODEL v2018

Bei der Anwendung fakultativer Ausschlussgründe sollten die öffentlichen Auftraggeber insbesondere dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit Rechnung tragen.
In applying facultative grounds for exclusion, contracting authorities should pay particular attention to the principle of proportionality.
DGT v2019

Bei der Anwendung fakultativer Ausschlussgründe sollte insbesondere dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit Rechnung getragen werden.
In applying facultative grounds for exclusion, particular attention should be paid to the principle of proportionality.
DGT v2019

Die Beurteilung dieser Ausschlussgründe ist den Mitgliedstaaten überlassen, die jedoch keine weiteren Gründe vorsehen dürfen.
The application of those grounds of exclusion is left to the Member States which may not, however,
TildeMODEL v2018

Auch andere Ausschlussgründe können in einer solchen Zusatzstation (nicht dargestellt) behoben werden.
Other reasons for rejects can also be eliminated in such an auxiliary station (not shown).
EuroPat v2

Liegen keine Ausschlussgründe vor, wird die Reibungskupplung in Block 7 langsam und vollständig geschlossen.
If there are no exclusion criteria present, the friction clutch is slowly and completely engaged in Block 7 .
EuroPat v2

Es gibt einige Ausschlussgründe für die Sonos-Garantie, einschließlich, aber nicht beschränkt auf:
There are some exclusions to the Sonos Warranty, including but not limited to:
ParaCrawl v7.1

Was sind also Kehnes „Ausschlussgründe?“ In seinem Vortrag gab es mindestens drei:
What then are Kehne’s “grounds for exclusion?” There were at least three presented in Detmold:
ParaCrawl v7.1

Gegenüber Bewerbern oder Bietern, auf die einer der Ausschlussgründe gemäß den Artikeln 43 und 44 zutrifft, kann der öffentliche Auftraggeber verwaltungsrechtliche oder finanzielle Sanktionen verhängen, nachdem sie zuvor Gelegenheit zur Äußerung erhalten haben.
Administrative or financial penalties may be imposed by the contracting authority on candidates or tenderers who are in one of the cases of exclusion provided for in Articles 43 and 44, after they have been given the opportunity to present their observations.
DGT v2019

Bewerber oder Bieter müssen bestätigen, dass die in Absatz 1 genannten Ausschlussgründe nicht auf sie zutreffen.
Candidates or tenderers must certify that they are not in one of the situations listed in paragraph 1.
DGT v2019

Zum Anwendungsbereich dieser Richtlinie möchte ich sagen, dass die Kommission die von einigen Abgeordneten unterzeichneten Änderungsanträge im Sinne der Hinzufügung neuer Erwägungen oder der übertriebenen Erweiterung der Ausschlussgründe in Bezug auf die Flüchtlingsdefinition in der Genfer Konvention nicht akzeptiert.
With regard to the scope of this directive, I should like to say that the Commission does not accept the proposals for amendments tabled by some Members, seeking to add new grounds or to add an exhaustive list of exclusion clauses for the definition of a refugee under the Geneva Convention.
Europarl v8

Zudem erfordern die Begriffe öffentliche Ordnung und Sicherheit als Ausschlussgründe für die Gewährung einer langfristigen Aufenthaltserlaubnis zunächst eine gemeinsame Definition.
Firstly, however, the concepts of public order and security, which are reasons for excluding persons from permanent status, require a common definition.
Europarl v8

Drittens: die Forderung, sicherzustellen, dass bei der Bearbeitung von Asylanträgen keine routinemäßige Prüfung auf Ausschlussgründe stattfindet.
Thirdly, we reject the demand that routine checking for grounds for exclusion be prevented in the course of the processing of asylum applications.
Europarl v8

Zweitens: die Forderung, sicherzustellen, dass Anträge zuerst im Hinblick auf die Einschlussklauseln der Genfer Flüchtlingskonvention geprüft werden, bevor etwaige Ausschlussgründe geprüft werden - eine Abweichung von derzeit praktizierter Rechtsanwendung - und dass beschleunigte Verfahren oder Zulassungsverfahren in solchen Fällen nicht routinemäßig angewendet werden.
The second is the demand that it be ensured that applications are first examined by reference to the inclusion clauses of the Geneva Convention on Refugees, before any grounds for exclusion are taken into consideration - a deviation from current legal practice - and that accelerated procedures or admission procedures should not be used in such cases as a matter of routine.
Europarl v8

Es wurde eine Erweiterung der Ausschlussgründe auf die Fälle vorgeschlagen, in denen Urteile für weitere Straftaten gegen das konkurrierende Unternehmen ergangen sind, wie Konkursverfahren, unlauteres Verhalten, Nichteinhaltung von tarifvertraglichen Bestimmungen und Drogenhandel.
It has been proposed to extend the causes of exclusion where there are sentences for subsequent offences relating to the tendering company on grounds of bankruptcy, unfair behaviour, failure to respect collective work contracts or drug dealing.
Europarl v8

Das Standardformular für die Einheitliche Europäische Eigenerklärung sollte deshalb so abgefasst werden, dass die Notwendigkeit zur Beibringung einer Vielzahl von Bescheinigungen oder anderen Dokumenten, die die Ausschlussgründe und Eignungskriterien betreffen, entfällt.
The standard form for the ESPD should consequently be drafted in such a manner that the need to produce a substantial number of certificates or other documents related to exclusion and selection criteria is obviated.
DGT v2019

Die EEE sollte auch von Auftraggebern verwendet werden können, die der Richtlinie 2014/25/EU unterliegen und für die hinsichtlich der Anwendung der in der Richtlinie 2014/24/EU genannten Ausschlussgründe und Eignungskriterien dieselben Verfahren und Bedingungen wie für öffentliche Auftraggeber gelten.
The ESPD should also be available for use by contracting entities which are subject to Directive 2014/25/EU and which, when applying the exclusion and selection criteria provided for under Directive 2014/24/EU, must do so in the same way and under the same conditions as contracting authorities.
DGT v2019