Übersetzung für "Ausschlussgründe" in Englisch
Die
Ausschlussgründe
sind
vorab
festzulegen
und
den
Bewerbern
oder
Bietern
mitzuteilen.
The
situations
of
exclusion
shall
be
defined
in
advance
and
communicated
to
candidates
or
tenderers.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
einander
vor
Anwendung
der
Ausschlussgründe
konsultieren.
Member
States
may
make
prior
consultation
arrangements
to
apply
the
exclusion
grounds.
TildeMODEL v2018
In
Absatz
2.1.1.
würden
sechs
mögliche
Ausschlussgründe
genannt.
Paragraph
2.1.1.
listed
six
possible
grounds
for
exclusion
from
participation.
EUbookshop v2
Außerdem
muss
die
Möglichkeit
eines
Widerrufs
geprüft
werden,
wenn
Ausschlussgründe
vorliegen.
The
possibility
of
revocation
must
furthermore
be
examined
if
there
are
reasons
for
not
qualifying.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewerber
oder
Bieter
müssen
bestätigen,
dass
die
genannten
Ausschlussgründe
auf
sie
nicht
zutreffen.
Tenderers
must
certify
that
they
are
not
in
one
of
the
situations
listed
above.
DGT v2019
Die
Bewerber
oder
Bieter
müssen
erklären,
dass
die
genannten
Ausschlussgründe
auf
sie
nicht
zutreffen.
Tenderers
must
certify
that
they
are
not
in
one
of
the
situations
listed
above.
DGT v2019
Die
Ausschlussgründe
dürfen
sich
nur
auf
das
persönliche
und
bewusste
Verhalten
des
Betreffenden
stützen.
The
grounds
for
exclusion
shall
be
based
solely
on
the
personal
and
knowing
conduct
of
the
person
concerned.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Anwendung
fakultativer
Ausschlussgründe
sollten
die
öffentlichen
Auftraggeber
insbesondere
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
Rechnung
tragen.
In
applying
facultative
grounds
for
exclusion,
contracting
authorities
should
pay
particular
attention
to
the
principle
of
proportionality.
DGT v2019
Bei
der
Anwendung
fakultativer
Ausschlussgründe
sollte
insbesondere
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
Rechnung
getragen
werden.
In
applying
facultative
grounds
for
exclusion,
particular
attention
should
be
paid
to
the
principle
of
proportionality.
DGT v2019
Die
Beurteilung
dieser
Ausschlussgründe
ist
den
Mitgliedstaaten
überlassen,
die
jedoch
keine
weiteren
Gründe
vorsehen
dürfen.
The
application
of
those
grounds
of
exclusion
is
left
to
the
Member
States
which
may
not,
however,
TildeMODEL v2018
Auch
andere
Ausschlussgründe
können
in
einer
solchen
Zusatzstation
(nicht
dargestellt)
behoben
werden.
Other
reasons
for
rejects
can
also
be
eliminated
in
such
an
auxiliary
station
(not
shown).
EuroPat v2
Liegen
keine
Ausschlussgründe
vor,
wird
die
Reibungskupplung
in
Block
7
langsam
und
vollständig
geschlossen.
If
there
are
no
exclusion
criteria
present,
the
friction
clutch
is
slowly
and
completely
engaged
in
Block
7
.
EuroPat v2
Es
gibt
einige
Ausschlussgründe
für
die
Sonos-Garantie,
einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf:
There
are
some
exclusions
to
the
Sonos
Warranty,
including
but
not
limited
to:
ParaCrawl v7.1
Was
sind
also
Kehnes
„Ausschlussgründe?“
In
seinem
Vortrag
gab
es
mindestens
drei:
What
then
are
Kehne’s
“grounds
for
exclusion?”
There
were
at
least
three
presented
in
Detmold:
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
Bewerbern
oder
Bietern,
auf
die
einer
der
Ausschlussgründe
gemäß
den
Artikeln
43
und
44
zutrifft,
kann
der
öffentliche
Auftraggeber
verwaltungsrechtliche
oder
finanzielle
Sanktionen
verhängen,
nachdem
sie
zuvor
Gelegenheit
zur
Äußerung
erhalten
haben.
Administrative
or
financial
penalties
may
be
imposed
by
the
contracting
authority
on
candidates
or
tenderers
who
are
in
one
of
the
cases
of
exclusion
provided
for
in
Articles
43
and
44,
after
they
have
been
given
the
opportunity
to
present
their
observations.
DGT v2019
Bewerber
oder
Bieter
müssen
bestätigen,
dass
die
in
Absatz
1
genannten
Ausschlussgründe
nicht
auf
sie
zutreffen.
Candidates
or
tenderers
must
certify
that
they
are
not
in
one
of
the
situations
listed
in
paragraph
1.
DGT v2019
Zum
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
möchte
ich
sagen,
dass
die
Kommission
die
von
einigen
Abgeordneten
unterzeichneten
Änderungsanträge
im
Sinne
der
Hinzufügung
neuer
Erwägungen
oder
der
übertriebenen
Erweiterung
der
Ausschlussgründe
in
Bezug
auf
die
Flüchtlingsdefinition
in
der
Genfer
Konvention
nicht
akzeptiert.
With
regard
to
the
scope
of
this
directive,
I
should
like
to
say
that
the
Commission
does
not
accept
the
proposals
for
amendments
tabled
by
some
Members,
seeking
to
add
new
grounds
or
to
add
an
exhaustive
list
of
exclusion
clauses
for
the
definition
of
a
refugee
under
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Zudem
erfordern
die
Begriffe
öffentliche
Ordnung
und
Sicherheit
als
Ausschlussgründe
für
die
Gewährung
einer
langfristigen
Aufenthaltserlaubnis
zunächst
eine
gemeinsame
Definition.
Firstly,
however,
the
concepts
of
public
order
and
security,
which
are
reasons
for
excluding
persons
from
permanent
status,
require
a
common
definition.
Europarl v8
Drittens:
die
Forderung,
sicherzustellen,
dass
bei
der
Bearbeitung
von
Asylanträgen
keine
routinemäßige
Prüfung
auf
Ausschlussgründe
stattfindet.
Thirdly,
we
reject
the
demand
that
routine
checking
for
grounds
for
exclusion
be
prevented
in
the
course
of
the
processing
of
asylum
applications.
Europarl v8
Zweitens:
die
Forderung,
sicherzustellen,
dass
Anträge
zuerst
im
Hinblick
auf
die
Einschlussklauseln
der
Genfer
Flüchtlingskonvention
geprüft
werden,
bevor
etwaige
Ausschlussgründe
geprüft
werden
-
eine
Abweichung
von
derzeit
praktizierter
Rechtsanwendung
-
und
dass
beschleunigte
Verfahren
oder
Zulassungsverfahren
in
solchen
Fällen
nicht
routinemäßig
angewendet
werden.
The
second
is
the
demand
that
it
be
ensured
that
applications
are
first
examined
by
reference
to
the
inclusion
clauses
of
the
Geneva
Convention
on
Refugees,
before
any
grounds
for
exclusion
are
taken
into
consideration
-
a
deviation
from
current
legal
practice
-
and
that
accelerated
procedures
or
admission
procedures
should
not
be
used
in
such
cases
as
a
matter
of
routine.
Europarl v8
Es
wurde
eine
Erweiterung
der
Ausschlussgründe
auf
die
Fälle
vorgeschlagen,
in
denen
Urteile
für
weitere
Straftaten
gegen
das
konkurrierende
Unternehmen
ergangen
sind,
wie
Konkursverfahren,
unlauteres
Verhalten,
Nichteinhaltung
von
tarifvertraglichen
Bestimmungen
und
Drogenhandel.
It
has
been
proposed
to
extend
the
causes
of
exclusion
where
there
are
sentences
for
subsequent
offences
relating
to
the
tendering
company
on
grounds
of
bankruptcy,
unfair
behaviour,
failure
to
respect
collective
work
contracts
or
drug
dealing.
Europarl v8
Das
Standardformular
für
die
Einheitliche
Europäische
Eigenerklärung
sollte
deshalb
so
abgefasst
werden,
dass
die
Notwendigkeit
zur
Beibringung
einer
Vielzahl
von
Bescheinigungen
oder
anderen
Dokumenten,
die
die
Ausschlussgründe
und
Eignungskriterien
betreffen,
entfällt.
The
standard
form
for
the
ESPD
should
consequently
be
drafted
in
such
a
manner
that
the
need
to
produce
a
substantial
number
of
certificates
or
other
documents
related
to
exclusion
and
selection
criteria
is
obviated.
DGT v2019
Die
EEE
sollte
auch
von
Auftraggebern
verwendet
werden
können,
die
der
Richtlinie
2014/25/EU
unterliegen
und
für
die
hinsichtlich
der
Anwendung
der
in
der
Richtlinie
2014/24/EU
genannten
Ausschlussgründe
und
Eignungskriterien
dieselben
Verfahren
und
Bedingungen
wie
für
öffentliche
Auftraggeber
gelten.
The
ESPD
should
also
be
available
for
use
by
contracting
entities
which
are
subject
to
Directive
2014/25/EU
and
which,
when
applying
the
exclusion
and
selection
criteria
provided
for
under
Directive
2014/24/EU,
must
do
so
in
the
same
way
and
under
the
same
conditions
as
contracting
authorities.
DGT v2019