Translation of "Aussagen bestätigen" in English

Hier sind beeidete Aussagen, die das bestätigen.
Sworn affidavits attesting to that fact.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend gibt es Papiere darüber, die seine Aussagen bestätigen.
Apparently, there is a paper trail which confirms this series of events.
OpenSubtitles v2018

Sämtliche Aussagen der Mitarbeiter bestätigen, dass die Mandantin unter dem Mobbing litt.
Hatred. We have statements from witnesses, who all confirm that my client was shaken by her boss's harassment.
OpenSubtitles v2018

Er kann alle Aussagen meines Mandanten bestätigen.
He can substantiate all of my client's testimony...
OpenSubtitles v2018

Aber mit jedem Wort werden Sie die Aussagen der Anklage bestätigen.
But with every word, you will confirm what the prosecution is saying.
OpenSubtitles v2018

Die Prüfun­gen der größeren Überlappungslängen konnten diese Aussagen nur bestätigen.
The testing of the longer overlap lengths could only confirm these observations .
EUbookshop v2

Aus diesen Figuren lassen sich einige der oben bereits angeführten Aussagen bestätigen.
Some of the statements already made above can be confirmed from these figures.
EuroPat v2

Können sie eine oder mehrere der folgenden Aussagen bestätigen?
Can you confirm one or more of the following statements?
CCAligned v1

Auch die nachfolgenden Aussagen bestätigen diese Auffassung:
The following statements also confirm this view:
ParaCrawl v7.1

Gut, ich habe keine Zweifel, dass Deputy Director Cooper meine Aussagen bestätigen wird.
Good. I have no doubt that Deputy Director Cooper will confirm my accounts.
OpenSubtitles v2018

Ich kann diese Aussagen bestätigen.
I can confirm these statements.
ParaCrawl v7.1

Dies bestätigen Aussagen der Testmusiker, die bereits bei vergangenen Wettbewerben mitwirkten, nachdrücklich.
This statement was emphatically confirmed by those testing musicians who had already been involved in past competitions.
CCAligned v1

Die Aussagen bestätigen die Verwendung von hochqualifizierten Waffen sowie von "kugelsicheren Westen".
Testimonies refer to the use of high-caliber firearms and "bullet-proof vests".
ParaCrawl v7.1

Das ist wahr, aber die vorangegangenen, und auch die folgenden Aussagen Jesu bestätigen diese:
This may be so, and yet we have the words of Christ to confirm this:
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser von den griechischen Behörden übermittelten Angaben kann — vorbehaltlich weiterer Bemerkungen, die die griechischen Behörden möglicherweise vorbringen wollen (und mit denen sie die vorstehenden Aussagen bestätigen oder diesen widersprechen) — davon ausgegangen werden, dass bis zum Jahr 2000 keine Steuer auf den Eintrittspreis (auch nicht auf den niedrigeren Eintrittpreis, d. h. 80 % von 6 EUR) gezahlt wurde.
From this information given by the Greek authorities, and subject to further observations that the Greek authorities may wish to make (confirming or infirming the above) it can be assumed that until 2000 no payment of the admission tax was made, not even of the reduced tax (of 80 % of EUR 6).
DGT v2019

Der Verlauf der Kälber schlachtungen scheint diese Aussagen zu bestätigen, denn den Jahren mit einem Anstieg (Rückgang) der Bullenschlachtungen ging mit Ausnahme des Jahres 1968/69 jeweils ein Rückgang (Anstieg) der Kälberschlachtungen voraus.
The progress of calf slaughterings appears to confirm these statements since, with the exception of 1968/69, the years showing an increase (decrease) in the slaughter of bulls were each preceded by a decrease (increase) in the slaughter of calves.
EUbookshop v2

Die Aussagen bestätigen je­doch den Eindruck, daß die betriebliche Qualifizierung nicht in der Eingangsphase konzentriert ist, sondern als ein fast gleichmäßiger Prozeß verstanden wird.
It is, however, clear that employers expect a high degree of specialized competences at a much ear­lier stage.
EUbookshop v2

Die Aussagen der Ärzte bestätigen, dass laut den durchgeführten klinischen Studien mehr als 1000 von ihnen sicher und ungiftig sind.
The doctors' testimonials confirm that, according to the clinical studies conducted, and there were more than 1000 of them, they are safe, non-toxic.
ParaCrawl v7.1

Seine Schriften, Lehren und philosophischen Forschungen informieren und beleuchten, sie lehren auch jeden Aspekt der religiösen Technology, die seine Aussagen bestätigen.
His writings, teachings and philosophical explorations inform, illuminate and instruct every aspect of the religious technology that validates his findings.
ParaCrawl v7.1

Ist jemand in der Zeitschrift daran interessiert, sich ein paar Minuten Zeit zu nehmen, um meine bisherigen Aussagen ernsthaft zu bestätigen?
Is anyone at the magazine interested in taking a few minutes to seriously confirm what I've stated thus far?
ParaCrawl v7.1

Neurologen oder kognitive Psychologen – die Wissenschaftler, die etwas über das Funktionieren unseres Hirns und Geistes aussagen können – würden bestätigen, dass die Gedanken des Geistes in einer Sequenz fortschreiten, die der jeweils stärksten, frischesten, oder am stärksten bewerteten (positiv oder auch negativ), assoziativen Verbindung im Hirn entsprechen.
A neuroscientist or cognitive psychologist – the scientist who can say something about the functioning of our brains and minds – will confirm that the mind’s thoughts and images will progress in sequences according to the strongest, freshest, or most valued (positively or negatively) associative linkages in the brain.
ParaCrawl v7.1

Die Aussagen der Patienten bestätigen die hohe Wirksamkeit des Medikaments trotz seiner relativ hohen Kosten - innerhalb von 700 Rubel.
The patients' testimonies attest to the high effectiveness of the drug, despite its relatively high cost - within 700 rubles.
ParaCrawl v7.1

Damit aber nicht der Schein auf sie fiele und sie im Falle des Leugnens Meinerseits auch Zeugen hätten, schickten sie Diener des Herodes mit, welche Meine von ihnen erwarteten Aussagen bestätigen sollten.
However, so that they would not appear responsible and in case I denied the claim they would have witnesses, they sent also servants of Herod along, who were to confirm the statement they expected to hear from Me.
ParaCrawl v7.1

So handelt es sich um eine lebensnahe Imitation des natürlichen Kohabitationsaktes, wobei ärztliche Aussagen bestätigen, dass die Anwendung des erfindungsgemäßen Druckfeldes weder zu Gewöhnungseffekten noch zur Suchterzeugung führt.
It is thus a lifelike simulation of the natural act of congress, with medical findings confirming that application of the pressure field causes neither habituation effects nor addiction.
EuroPat v2