Translation of "Ausmerzen" in English
Auch
Rentabilitätsverluste,
vorzeitiges
Ausmerzen
und
Todesfälle
sind
nachgewiesen.
There
is
also
evidence
of
loss
of
profitability,
premature
culling
and
death.
Europarl v8
Sie
lässt
sich
nicht
über
Nacht
ausmerzen.
It
is
not
going
to
be
rooted
out
overnight.
Europarl v8
Die
Stilllegung
Tschernobyls
wird
die
Tschernobyl-Bedrohung
nicht
ausmerzen.
Closing
Chernobyl
will
not
eliminate
the
Chernobyl
threat.
News-Commentary v14
Die
müssen
wir
erziehen
oder
ausmerzen.
We
must
win
them
over
or
eliminate
them.
OpenSubtitles v2018
Zentral
geleitete
Mißwirtschaft
läßt
sich
kaum
kurzfristig
ausmerzen.
Centralized
mismanagement
can
hardly
be
eradicated
in
a
short
time.
TildeMODEL v2018
Der
König
will
die
schwarze
Magie
in
Paris
ausmerzen.
The
king
is
on
a
crusade
to
root
out
practitioners
of
the
black
arts
from
Paris.
OpenSubtitles v2018
Dank
ihnen
konnte
er
die
Krankheit
ausmerzen.
They
helped
find
a
way
to
eradicate
that
disease.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
die
Art
von
Korruption,
die
wir
ausmerzen
müssen.
This
is
exactly
the
kind
of
corruption
that
we
need
to
root
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
vereint,
weil
wir
die
Schwachen
ausmerzen.
We
are
united
because
we
cull
our
freaks.
OpenSubtitles v2018
Untaugliches
und
unnützes
Leben
sollte
man
ausmerzen.
Unfit
lives,
useless
lives
-
they
should
be
got
out
of
the
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nur
noch
ein
paar
kleine
Fehler
ausmerzen.
We
were
just
working
out
a
few
glitches.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
als
müsste
ich
noch
die
Kinderkrankheiten
ausmerzen.
It
appears
there
may
still
be
a
few
more
bugs
to
work
out.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
ich
muss
Guiscardo
ausmerzen.
He
must
be
wiped
out.
OpenSubtitles v2018