Translation of "Ausgerüstet mit" in English

Desgleichen die Bilder der Menschen am Strand, ausgerüstet mit Eimern und Schaufeln.
So do pictures of people on beaches armed with buckets and spades.
Europarl v8

Ausgerüstet mit all diesen Technologien, stehen unsere Megabauten stabil.
With all these technologies in place, our mega-structures can stay standing and stable.
TED2020 v1

Über Wasser betriebene Wasserflugzeuge müssen ausgerüstet sein mit:
Seaplanes operated over water shall be equipped with:
DGT v2019

Flugzeuge, die am Tag betrieben werden, müssen ausgerüstet sein mit:
Aeroplanes operated by day shall be equipped with:
DGT v2019

Der Luftfahrtunternehmer darf ein Flugzeug nur betreiben, wenn dieses ausgerüstet ist mit:
An operator shall not operate an aeroplane unless it is equipped with:
DGT v2019

Hubschrauber mit einer MOPSC über 19 müssen ausgerüstet sein mit:
Helicopters with an MOPSC of more than 19 shall be equipped with:
DGT v2019

Es ist ausgerüstet mit der neuesten Soft- und Hardware für den Informationsaustausch.
The customs operations centre is equipped with the most up-to-date information sharing software and facilities.
TildeMODEL v2018

Ausgerüstet mit den Antworten auf diesem Fragebogen besuchten Herr Ryan und ich Dublin.
Here let me say that I agree entirely with Mr Kellett-Bowman.
EUbookshop v2

Sie müssen mit Wälzlagern ausgerüstet und mit bestehenden Radsätzen austauschbar sein.
They shall be fitted with roller bearing axle boxes and be interchangeable with existing axles.
DGT v2019

Ausgerüstet mit Klettergerät unternahm er einige Monate später einen weiteren erfolglosen Anlauf.
Equipped with climbing gear, he made an unsuccessful second attempt a few months later.
WikiMatrix v1

Ein Standard-60-PS-Gurtförderer, ausgerüstet mit einer Standard-36"-Förde-rerkonstruktion und Bandgurt.
A standard 60 hp belt conveyor to be supplied with standard 36" conveyor structure and belting.
EUbookshop v2

Außerdem weist das Bauteil ausgerüstet mit einem Dünnschichtschaltkreis mindestens ein Kontaktloch 6 auf.
The module provided with a thin-film circuit in addition has at least one contact hole 6 .
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft einen Plasmabildschirm ausgerüstet mit einer Leuchtstoffschicht.
The invention relates to a plasma picture screen provided with a phosphor layer.
EuroPat v2

Diese sind mit Leuchtdioden ausgerüstet, welche Licht mit unterschiedlichen Wellenlängen emittieren.
These are equipped with light-emitting diodes, which emit light at different wavelengths.
EuroPat v2

Kleine vierrädrige Fahrzeuge mit Karosserie aus Kunststoff oder Metall, ausgerüstet mit :
Small four wheeled vehicles with artificial plastic material or metal bodywork fitted with :
EUbookshop v2

Ausgerüstet mit unzähligen Sensoren, vermutlich ein Forschungsschiff.
It's equipped with numerous sensors, most likely a science vessel.
OpenSubtitles v2018

Denn wir sind besser dafür ausgerüstet mit Traumata umzugehen.
Because we are better equipped to handle trauma.
OpenSubtitles v2018

Ausgerüstet mit integriertem bildendem materiellem Spleißer, um Leistungsfähigkeit zu erhöhen.
Equipped with integrated forming material splicer to enhance efficiency.
CCAligned v1

Hotel Apartamentos Alagoamar ist bequem und gastfreundlich, ausgerüstet mit allen modernen Bequemlichkeiten.
Hotel Apartamentos Alagoamar is comfortable and hospitable, equipped with all modern conveniences.
ParaCrawl v7.1

Aparthotel Maly Krakow ist bequem und gastfreundlich, ausgerüstet mit allen modernen Bequemlichkeiten.
Aparthotel Maly Krakow is comfortable and hospitable, equipped with all modern conveniences.
ParaCrawl v7.1

Der Strand ist gut ausgerüstet mit Serviceleistungen für alle Erwartungen:
Our beach is well equipped to meet all your needs:
CCAligned v1

Das System ist ausgerüstet mit folgenden Hauptmodulen:
A system is equipped with following main modules:
CCAligned v1

Extrem schnelle Maschine, ausgerüstet mit Hochleistungspumpen!
Extremely fast machine, equipped with high performance pumps!
CCAligned v1