Translation of "Ausgehändigte unterlagen" in English

Sie erhalten auf Ihren Antrag hin folgende Unterlagen ausgehändigt oder übersandt:
In response to your application, the following documents will be given or sent to you:
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt des Verladens müssen dem Fama Transportes-Fahrer folgende Unterlagen ausgehändigt werden:
At the time of loading, the following documents must be handed over to the Fama Transportes driver:
CCAligned v1

Dieses wird ausschließlich an den premid point-Kontaktstellen nach Vorlage der erforderten Unterlagen ausgehändigt.
These will only be issued in premid point contact centres upon presentation of the required documents.
ParaCrawl v7.1

Es ist ebenfalls gesetzlich geregelt, zu welchem Zeitpunkt dem Kunden welche Unterlagen ausgehändigt werden müssen.
The law also regulates what documents have to be handed over and when.
ParaCrawl v7.1

Die Verwaltungsbehörde gewährleistet, dass die in Absatz 1 genannten Unterlagen Personen und Stellen mit entsprechender Befugnis — insbesondere den ermächtigten Bediensteten der Verwaltungsbehörde, der Bescheinigungsbehörde, der zwischengeschalteten Stellen und der Prüfbehörde sowie den ermächtigten Beamten der Gemeinschaft und ihren bevollmächtigten Vertretern — zur Kontrolle zur Verfügung gestellt und ihnen Auszüge oder Kopien dieser Unterlagen ausgehändigt werden.
The managing authority shall ensure that the documents referred to in paragraph 1 are made available for inspection by, and extracts or copies thereof are supplied to, persons and bodies entitled thereto, including at least authorised staff of the managing authority, certifying authority, intermediate bodies and audit authority and authorised officials of the Community and their authorised representatives.
DGT v2019

Die Verwaltungsbehörde stellt sicher, dass die in Absatz 1 genannten Unterlagen Personen und Einrichtungen mit entsprechender Berechtigung — einschließlich zumindest der ermächtigten Mitarbeiter der Verwaltungsbehörde, der Bescheinigungsbehörde, der zwischengeschalteten Stellen, der Prüfbehörde und der in Artikel 62 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 genannten Stellen sowie beauftragten Beamten der Gemeinschaft und deren ermächtigten Vertretern — zur Kontrolle zur Verfügung gestellt und diesen Personen und Einrichtungen Auszüge oder Kopien dieser Unterlagen ausgehändigt werden.
The managing authority shall ensure that the documents referred to in paragraph 1 are made available for inspection by, and extracts or copies thereof are supplied to, persons and bodies entitled thereto, including at least authorised staff of the managing authority, certifying authority, intermediate bodies and audit authority and the bodies referred to in Article 62(3) of Regulation (EC) No 1083/2006, and authorised officials of the Community and their authorised representatives.
DGT v2019

Ist die erbetene Information in Unterlagen enthalten, zu denen die Bediensteten der ersuchten Behörde Zugang haben, so werden den Bediensteten der ersuchenden Behörde Kopien dieser Unterlagen ausgehändigt.
Where the requested information is contained in documentation to which the officials of the requested authority have access, the officials of the requesting authority shall be given copies thereof.
DGT v2019

Arzneimittel werden in der Apotheke gegen Vorlage des sich bei den Ihnen ausgehändigten Unterlagen befindenden und vom Arzt ordnungsgemäß ausgefüllten besonderen Verordnungsscheins ab gegeben.
Medicines are supplied by chemists on presentation of the special prescription form which will be among the documents referred to above; this form should have been completed by the doctor treating you.
EUbookshop v2

Ist die ersuchte Information in Unterlagen enthalten, zu denen die Beamten der ersuchten Behörde Zugang haben, so werden den Beamten der ersuchenden Behörde Kopien dieser Unterlagen ausgehändigt.
Where the requested information is contained in documentation to which the officials of the requested authority have access, the officials of the requesting authority shall be given copies of such documentation
TildeMODEL v2018

Gerät der Besteller in Zahlungsverzug, können wir verlangen, dass uns die abgetretene Forderung und deren Schuldner bekanntgegeben wird und alle zum Einzug erforderlichen Angaben durch den Besteller gemacht und die dazu gehörigen Unterlagen ausgehändigt werden und dem Dritten die Abtretung durch den Besteller mitgeteilt wird.
If the orderer defaults on payment, we can demand that the debt assigned and its debtor are made known to us and that all statements necessary for the collection are made by the orderer and the documents for this are handed out and the third party is informed about the assignation by the orderer.
ParaCrawl v7.1

Der Spediteur braucht die Richtigkeit der ihm vom Kunden erteilten Informationen und Auskünfte oder die Authentizität oder Regelmäßigkeit der vom Kunden ausgehändigten Unterlagen nicht zu überprüfen, sie werden auf Treu und Glauben akzeptiert.
The Freight Forwarder shall not be presumed to examine the correctness of the particulars or the information given by the Customer or the authenticity or regularity of the documents furnished by the Customer. Such information shall be accepted in good faith.
ParaCrawl v7.1

Die Dolmetscher bereiten sich anhand der ausgehändigten Unterlagen vor, erstellen eine Liste von Fachtermini und Ausdrücken aus dem spezifischen Kundenjargon, recherchieren per Internet und sucht nach Publikationen, Links und anderen wichtigen Unterlagen für die Vorbereitung.
The interpreter prepares the job using the reference material supplied, draws up a list of terms and specialised expressions from the client's technical jargon and sources publications, links and other important documents online to prepare the job properly.
ParaCrawl v7.1

Am 4.11.2015 hatte Verkehrsminister Alexander Dobrindt in einer Aktuellen Stunde des Deutschen Bundestages gegenüber Medienvertretern mitgeteilt, dass die Volkswagen AG dem Ministerium Unterlagen ausgehändigt hat, aus denen sich ergibt, dass die CO2-Emissionen von Fahrzeugen der Marken Volkswagen, Audi, Skoda und Seat zu niedrig angegeben worden sind .
Am 4.11.2015 Transport Minister Alexander Dobrindt had communicated in a topical interest of the German Bundestag to media representatives, that Volkswagen AG has delivered to the Ministry documents, which mean, that CO2 emissions from vehicles of Volkswagen, Audi, Skoda and Seat have been set too low.
ParaCrawl v7.1

Nach begrüssenden Referaten vom gesamten Lenkungsausschuss, die das Projekt aus verschiedenen Sichtweisen beleuchteten, wurden die Unterlagen ausgehändigt.
Following words of welcome from the entire Steering Committee, in which the project was considered from various points of view, the teams received the requisite documentation.
ParaCrawl v7.1

Tipp: Erst wenn Ihnen alle wichtigen Unterlagen ausgehändigt wurden, sollten Sie den vollen Kaufpreis bezahlen.
Tip: You should not pay the full purchase price until all the important documents have been handed over to you.
ParaCrawl v7.1

Wenn, und nur wenn der Bieter/Käufer seinen (Zahlungs-) Verpflichtungen vollständig nachgekommen ist, welche auch Entschädigungen für Auction4horses beinhalten, kann der Bieter/Käufer das Pferd abholen, wobei ihm auch die die notwendigen Unterlagen ausgehändigt werden.
When, and only when, the bidder/purchaser has fully complied with his/her obligations of payment, under which is meant obligations of payment concerning reimbursement to Auction4horses can the bidder/purchaser take delivery of the horse, whereby he/she will receive the necessary documents.
ParaCrawl v7.1

Der Auftragnehmer ist nicht verpflichtet nachzuprüfen, ob die vom Auftraggeber ausgehändigten Angaben und Unterlagen Schutzrechte Dritter verletzen.
The contractor shall not be under obligation to review whether the information and documents made available by the contracting entity violate the proprietary rights of third parties.
ParaCrawl v7.1