Translation of "Auseinandergehen" in English
Die
Konsultationen
haben
gezeigt,
daß
die
Meinungen
der
Beteiligten
sehr
weit
auseinandergehen.
The
consultations
have
shown
that
the
opinions
of
those
who
participated
are
very
diverse.
Europarl v8
Glücklicherweise
wird
dieses
Parlament
auseinandergehen,
nachdem
es
auf
dieser
Grundlage
gearbeitet
hat.
Happily,
this
Parliament
will
separate
after
working
on
that
basis.
Europarl v8
Da
ihre
Meinungen
weit
auseinandergehen,
halten
sie
ihre
Netzwerke
voneinander
getrennt.
While
there
is
major
divergence
in
their
opinions,
what
they
likely
do
is
separating
their
network.
GlobalVoices v2018q4
Soll
man
auseinandergehen,
wenn
man
sich
am
meisten
braucht?
Separating
when
you
need
each
other
most?
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
nicht
so
auseinandergehen,
bitte.
Please,
let's
not
part
this
way!
OpenSubtitles v2018
Nun,
bevor
wir
wieder
auseinandergehen,
möchte
ich
dich
um
Hilfe
bitten.
Now,
before
we
part,
I
ask
for
your
help.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
es
nicht
eilig,
unser
Trio
auseinandergehen
zu
sehen.
We
didn't
want
to
break
up
too
soon
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
Paar
sich
trennt,
feiert
es
einige
Tage
das
Auseinandergehen.
When
a
couple
separates
they
spend
several
days
celebrating
their
parting.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
Frieden
schließen
und
auseinandergehen.
"Let's
make
peace
now.
Let's
separate."
OpenSubtitles v2018
Daraus
wird
nie
was,
wenn
du
und
Charlie
auseinandergehen.
It's
going
to
spoil
everything
if
you
and
Charlie
break
up.
OpenSubtitles v2018