Translation of "Auseinandergehen" in English

Die Konsultationen haben gezeigt, daß die Meinungen der Beteiligten sehr weit auseinandergehen.
The consultations have shown that the opinions of those who participated are very diverse.
Europarl v8

Glücklicherweise wird dieses Parlament auseinandergehen, nachdem es auf dieser Grundlage gearbeitet hat.
Happily, this Parliament will separate after working on that basis.
Europarl v8

Da ihre Meinungen weit auseinandergehen, halten sie ihre Netzwerke voneinander getrennt.
While there is major divergence in their opinions, what they likely do is separating their network.
GlobalVoices v2018q4

Soll man auseinandergehen, wenn man sich am meisten braucht?
Separating when you need each other most?
OpenSubtitles v2018

Lass uns nicht so auseinandergehen, bitte.
Please, let's not part this way!
OpenSubtitles v2018

Nun, bevor wir wieder auseinandergehen, möchte ich dich um Hilfe bitten.
Now, before we part, I ask for your help.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten es nicht eilig, unser Trio auseinandergehen zu sehen.
We didn't want to break up too soon
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Paar sich trennt, feiert es einige Tage das Auseinandergehen.
When a couple separates they spend several days celebrating their parting.
OpenSubtitles v2018

Lass uns Frieden schließen und auseinandergehen.
"Let's make peace now. Let's separate."
OpenSubtitles v2018

Daraus wird nie was, wenn du und Charlie auseinandergehen.
It's going to spoil everything if you and Charlie break up.
OpenSubtitles v2018