Translation of "Ausbessern" in English
Da
könnte
ich
die
Wäsche
waschen
und
ausbessern.
I
could
even
get
the
washing
and
the
mending
done.
OpenSubtitles v2018
Jemand
sollte
das
Loch
hier
im
Boden
ausbessern.
Ooh,
you
ought
to
fix
the
hole
in
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
was
ausbessern,
dann
wollten
sie
die
Sixtinische
Kapelle.
They
told
us
they
needed
a
quick
fix.
Next
thing
you
know
they
wanted
the
Sistine
Chapel
in
there.
(CHUCKLES)
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Störungen
beheben,
Fehler
ausbessern,
Hardware
raparieren.
I
can
patch
glitches,
fix
bugs,
repair
hardware.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus
wie
ein
Kratzer,
den
jemand
ausbessern
wollte.
Looks
like
a
scratch
someone
tried
to
cover
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
eine
Schramme
an
deinem
Rasenmäher
ausbessern.
I
noticed
a
nick
on
your
lawn
mower
and
I
wanna
touch
it
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
Preben
Zwei
beim
Ausbessern...
I'm
helping
Preben
Two
fix
things...
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
einen
kleinen
Kratzer
in
ihrem
Auto
ausbessern.
I
wanted
to
fix
this
little
scratch
in
her
car.
OpenSubtitles v2018
Warum
müssen
sie
ausgerechnet
heute
Abend
die
Straße
ausbessern?
Why
do
they
have
to
do
road
construction
tonight?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
muß
immer
noch
Geckos
Windel
ausbessern.
And
I
still
got
to
mend
Gecko's
diaper.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
hingehen,
damit
sie
es
ausbessern?
What,
you
want
me
to
do
down
there
and
have
them
fix
it?
OpenSubtitles v2018
Die
Anderen
wären
ohne
Ausbessern
schon
nach
einer
Woche
zerfallen.
The
others'd
fall
apart
in
a
week
if
I
didn't
touch
them
up,
but
Janet...
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
aber
ich
muss
das
Kostüm
ausbessern.
Excuse
me,
but
i've
got
to
fix
this
dress.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
noch
etwas
ausbessern.
Maybe
we
do
have
a
little
more
work
to
do.
OpenSubtitles v2018
Dies
führte
jedoch
zu
Rahmenschäden,
die
die
Reichsbahn
nicht
ausbessern
konnte.
This
led,
however,
to
frame
damage,
that
the
Reichsbahn
could
not
repair.
WikiMatrix v1
Diese
unterblieb
aber,
man
musste
zunächst
Kriegsschäden
an
anderen
Strecken
ausbessern.
This
was
not
done
however,
as
there
was
war
damage
in
other
areas
to
repair
first.
WikiMatrix v1
Ich
kann
das
für
dich
ausbessern,
wenn
du
willst.
I
can
fix
this
place
up
for
you.
OpenSubtitles v2018
Doch,
du
sollst
es
ausbessern.
Yes,
I
need
you
to
fix
this.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nichts,
wass
das
ausbessern
könnte,
Arschloch.
There
ain't
no
fixing
this
motherfucker.
QED v2.0a
Und
das
meiste
davon
ist
Debugging
-
das
Ausbessern
von
identifizierten
Softwarefehlern.
And
maintenance
is
--
I
mean
most
of
that
is
debugging.
Fixing
problems
in
software
that
have
been
identified.
QED v2.0a
Wir
möchten
so
gerne
Breschen
ausbessern.
We
would
like
so
much
to
repair
breaches.
ParaCrawl v7.1