Translation of "Aus dem weg räumen" in English

Wir müssen dazu Hindernisse aus dem Weg räumen.
We have to remove the barriers.
Europarl v8

Wir waren nicht imstande, dieses Hindernis aus dem Weg zu räumen.
We have not been able to remove this obstacle.
Europarl v8

Tom hatte viele Gelegenheiten, das Missverständnis aus dem Weg zu räumen.
Tom's had numerous opportunities to set the record straight.
Tatoeba v2021-03-10

Er wollte mich aus dem Weg räumen, um für diese kleine...
He wanted to get me out of the way so he could make room for that little...
OpenSubtitles v2018

Mein Job wird es, ihn aus dem Weg zu räumen.
It will be my job to take him out of the picture.
OpenSubtitles v2018

Wieso fängst du nicht damit an, sie aus dem Weg zu räumen?
Why don't you start sweeping them out of your way?
OpenSubtitles v2018

Ich will sie nur aus dem Weg räumen, als Warnung für andere.
My object is simply to dispose of them as a warning to others.
OpenSubtitles v2018

Wie würden Sie David aus dem Weg räumen?
How would you get David out of the way?
OpenSubtitles v2018

Willst du mich aus dem Weg räumen?
I was going to be the next one, wasn't I?
OpenSubtitles v2018

Ich will keinen aus dem Weg räumen.
I don't want to murder anyone.
OpenSubtitles v2018

Er muss Jefe aus dem Weg räumen, bevor er ihn stehlen kann.
And he must get Jefe out of the way before he can steal it.
OpenSubtitles v2018

Um jegliche Missverständnisse aus dem Weg zu räumen, sollte folgendes klargestellt werden:
In order to avoid any misunderstandings the following should be underlined:
TildeMODEL v2018

Warum sollte jemand die Dame aus dem Weg räumen?
Why should someone want to dispose of the old lady?
OpenSubtitles v2018

Jetzt müssen wir die beiden auch aus dem Weg räumen.
Your little diversion made it necessary not only to remove the lady... but two others as well.
OpenSubtitles v2018

Den Mann aus dem Weg räumen, hm?
Get rid of him, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte doch gesagt, wir sollten ihn aus dem Weg räumen.
I told you we should get rid of him.
OpenSubtitles v2018

Das war geplant, um mich aus dem Weg zu räumen.
That was planned to get me out of the way.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Jeannie für drei Tage aus dem Weg räumen.
I've gotta get Jeannie out of the way for the next three days.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich dazu alle aus dem Weg räumen muss.
No that everyone of them has to die.
OpenSubtitles v2018

Um jegliche Missverständnisse aus dem Weg zu räumen, sollte folgendes klar­gestellt werden:
In order to avoid any misunderstandings the following should be underlined:
TildeMODEL v2018

Wir können auch das Hindernis für Euch aus dem Weg räumen.
But look, if you don't want to deal with the obstacle, we can certainly take care of that for you.
OpenSubtitles v2018