Translation of "Aufzumachen" in English

Ich warne davor, hier die Tür aufzumachen.
I must warn against leaving the door open here.
Europarl v8

Tom versuchte, die Tür aufzumachen, schaffte es aber nicht.
Tom tried to open the door, but couldn't.
Tatoeba v2021-03-10

Er traute sich nicht, seinen Mund aufzumachen.
He didn't dare to open his mouth.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte nie den Mut, es aufzumachen.
I never had the courage to open it.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe daran gedacht, meinen eigenen Club aufzumachen.
Just between you and me, I've been thinking about opening my own place.
OpenSubtitles v2018

Strenges Verbot, es vorher aufzumachen.
This must not be opened before midnight tomorrow night.
OpenSubtitles v2018

Ich mache heute Eier anstatt nur eine Dose aufzumachen.
I'd like to prepare something for Richard that's not out of a can.
OpenSubtitles v2018

Ich würde etwas kochen, anstatt nur eine Dose aufzumachen.
I can even make something that's not out of a can.
OpenSubtitles v2018

Ich schaffe es nie, diese Tür aufzumachen.
I can never open this door
OpenSubtitles v2018

Bemühen Sie sich nicht, das aufzumachen.
You needn't bother to open that.
OpenSubtitles v2018

Wir sind dabei, ihn aufzumachen.
We're in the process of dismantling it.
OpenSubtitles v2018

Hast du keine Lust, es aufzumachen?
Don't you want to look at it now?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen etwas aus, das Tor aufzumachen?
Would you mind opening the gates?
OpenSubtitles v2018

Wenn man ankommt, muss man aussteigen, um die Tür aufzumachen.
You know how you drive up, and you've got to get out and open the doors?
OpenSubtitles v2018

Dann nahm sie ein Thermometer und befahl mir, den Mund aufzumachen.
Then she took out a thermometer, and she said, "Open your mouth."
OpenSubtitles v2018

Er wird nicht mal weit genug kommen, um den Mund aufzumachen.
He won't get in there far enough to open his mouth.
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie sie nur dazu, den Bus anzuhalten und aufzumachen.
Just get them to stop the bus and open up.
OpenSubtitles v2018

Pass auf ich habe schon eine Weile überlegt, hier einen Laden aufzumachen.
Listen... I've been thinking about opening a shop down here for a while now.
OpenSubtitles v2018

Du hast bis heute Mittag, um sie aufzumachen.
You have until midday to dismantle it.
OpenSubtitles v2018

Du hast kein Problem damit, den Mund aufzumachen.
You have no problem speaking up.
OpenSubtitles v2018

Das Gute an diesem ist, du brauchst deinen Mund nie aufzumachen.
Well, one good thing about this one is you never have to open your mouth at all.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich nicht gezwungen, den Mund aufzumachen und etwas zu sagen.
I didn't force you to open your mouth and make words come out.
OpenSubtitles v2018