Translation of "Aufwachsen wie" in English

Ich will nicht, dass sie so aufwachsen wie ich.
I don't want them to grow up like me.
OpenSubtitles v2018

Das wird aufwachsen wie ich ... ohne Familie.
It's gonna grow up just like me... with no family.
OpenSubtitles v2018

Er soll nicht so aufwachsen wie wir.
Don't make him grow up like we did.
OpenSubtitles v2018

Mein Sohn wird nicht aufwachsen, um wie du zu werden.
My son won't grow up to be like you.
OpenSubtitles v2018

Soll er etwa so aufwachsen und wie du werden?
You want him to grow up to be like you?
OpenSubtitles v2018

Er musste ihn aufwachsen lassen, psychologisch wie einen realen Menschen mit Persönlichkeitsstörung.
He had to grow him up like a real person with a personality disorder.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen die Kinder ebenso verloren aufwachsen wie Ihre Eltern.
We continue to let the children grow up broken and lost, just like their parents.
OpenSubtitles v2018

Mit guten Chancen aufwachsen Wie erreichen staatliche Angebote alle Kinder und Familien?
Growing up with good opportunities – How can state support reach all children and families?
CCAligned v1

Es ist gut, dass Sara damit nicht aufwachsen muss, so wie ich es musste.
You know, it's a good thing that Sara's not gonna have to grow up with it like I did.
OpenSubtitles v2018

Dass sie nicht so aufwachsen muss wie ich, in Geborgenheit aufwachsen darf und geliebt wird.
That she would not grow up like I did. That she would grow up safe and loved.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie aufwachsen sehen, wie sie sich streiten, sich anfreunden, sich trennen.
I've watched them grow up, I've seen them have fights make friends, break up.
OpenSubtitles v2018

Ich gründete ein Waisenhaus, damit andere Kinder nicht so aufwachsen müssen wie ich.
I didn't want other kids to grow up like me so I started up an orphanage.
OpenSubtitles v2018

Ich sage Gott, ich will aufwachsen wie Jesus und ihn in der Kommunion empfangen.
"l will tell God I want to grow up like Jesus and I want to meet Him in Communion."
OpenSubtitles v2018

Wir wollen Kindern und Jugendlichen helfen, die nicht so privilegiert aufwachsen wie wir.
We want to help children, who don't grow up as privilegedly as we do.
ParaCrawl v7.1

Im vorliegenden Bericht erinnert uns Frau Honeyball in zeitgemäßer Weise daran, dass der Grundstein für die Zukunft unserer Kinder bereits in den allerersten Jahren ihres Lebens gelegt wird, Jahre, in denen die Erziehungseinrichtungen eine Schlüsselrolle übernehmen müssen, wenn unsere Kinder so aufwachsen sollen, wie wir es wünschen.
In the report presented, Mrs Honeyball offers a timely reminder that the future of our children is shaped right from the very first years of their life, years in which institutions must take on a key role if our children are to grow up as we wish.
Europarl v8

Wissen Sie, Laury, es gibt so viele Kinder, viele Hunderte in den Straßen und in schlimmen Gegenden, die nicht so aufwachsen sollen, wie Rocky und ich.
You see, Laury, there's all those other kids... ... hundredsofthem,inthestreets and bad environment... ... whomI don'twanttosee grow up like Rocky did.
OpenSubtitles v2018

Die gute Sache ist, dein Kind wird damit nicht aufwachsen müssen, so wie dein Bruder es tat.
Good thing your kid won't have to grow up with it like your brother did, huh?
OpenSubtitles v2018

Dein Sohn wird unter meinem Dach aufwachsen, so wie du unter dem Dach meines Vaters aufgewachsen bist.
Your son will be raised under my roof, just as you were raised under the roof of my father.
OpenSubtitles v2018

Da bei Epitaxien die Schichten in einem Streifen von ca. 1-2 mm am Substratrand nicht in der gleichen Qualität aufwachsen wie sonst auf dem Halbleiter (Kurzschlüsse), muß das Substrat zu Beginn der Herstellung um diesen Betrag größer gewählt werden als die spätere lichtelektrisch aktive Solarzellen-Fläche.
Since in epitaxial processes, layer growth in a strip of about 1-2 mm at the edge of the substrate does not occur with comparable quality as on the remainder of the semiconductor (epitaxy, for example, will normally produce short circuits in the edge region of a wafer), the substrate should be selected to provide this amount along the edge at the beginning of its production in excess of the anticipated final photoelectrically active surface area of the solar cell.
EuroPat v2

Dies kann in der Praxis durchaus erwünscht sein, da auch Kulturpflanzen zu unerwünschten Pflanzen werden können, wenn sie aus im Boden zurückgebliebenem Samen in einer anderen Kultur aufwachsen, wie z.B. Ausfallgerste (voluntary barley) in Winterraps oder Soghum in Sojabohnenfeldern.
This can be quite desirable in practice, because crop plants can become unwanted plants when they grow in another crop from seed still in the soil, e.g., voluntary barley in winter rape, or sorghum in soybeans.
EuroPat v2

Die Marsch unterstützt 80 % der gewerblichen Lachsfischerei in Kalifornien, da die Aufzugsgebiete in der Marsch die Fische doppelt so schnell aufwachsen lassen wie zum Beispiel im Oberlauf des Sacramento Rivers.
The Marsh supports 80% of the state's commercial salmon fishery by providing important tidal rearing areas for juvenile fish allowing them to grow twice as fast as those reared in the upper watershed, thus, greatly enhancing their survival.
WikiMatrix v1

Das selektive Aufwachsen einer Epitaxieschicht, wie es dieses Verfahren erforderlich macht, ist sehr stark abhängig von dem Flächenverhältnis von Silicumdioxid-Bereichen zu Silicium-Bereichen.
Selective epitaxy, as required by this technique, is very sensitive to the area relationship between silicon dioxide and silicon regions.
EuroPat v2

Ich will nicht, dass meine Söhne mit so einem demütigenden Bild von mir aufwachsen, wie ich neben ihrem promisken Vater stehe und denke:
I'm not gonna have my sons grow up with some humiliating picture of me standing next to their promiscuous father and think,
OpenSubtitles v2018

Sie nahm meine Familie, meine Kinder, um sicher zu stellen, dass sie aufwachsen und nicht wie ihr Vater werden.
She took my family, my children, to ensure that they do not grow up to be like their father.
OpenSubtitles v2018

Er wollte mir sein neues Bilderbuch zeigen, und als wir gemeinsam umblätterten, hatte ich eine Vision der Zukunft, in der Bilder lebendig sind und sich bewegen und in der Jungs und Mädchen weit weg von allem aufwachsen, wie in den Hügeln von Virginia, und trotzdem Dinge sehen können, die sie sonst nicht sehen könnten.
He wanted to show me his new picture book and as we turned the pages together, I suddenly had a glimpse into the future where the pictures were alive and moving and where boys and girls growing up in out-of-the-way places like the hills of Virginia could share in things they might not otherwise see.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was das Schrecklichste wäre, was ich mir vorstellen kann? Das wäre, wenn meine Kinder genauso aufwachsen müssten wie ich.
You know, the worst thing I can think of, the very worst thing is for my children to be raised into this like I was.
OpenSubtitles v2018

Dies kann in der Praxis durchaus erwünscht sein, da auch Kulturpflanzen zu unerwünschten Pflanzen werden können, wenn sie aus im Boden zurückgebliebenem Samen in einer anderen Kultur aufwachsen, wie z. B. Ausfallgerste (voluntary barley) in Winterraps oder Sorghum in Sojabohnenfeldern.
In practice, this can in fact be desirable, as crop plants can become unwanted plants if they grow in another crop from seed remaining in the soil, e.g., voluntary barley in winter rape, or sorghum in soybeans.
EuroPat v2

Fragt euch, ob ihr wirklich möchtet, dass eure Kinder in einer so verkorksten Welt aufwachsen müssen, wie ihr sie ertragen musstet?
Ask yourselves, do you really want your children to grow up in a messed up world like the one you had to endure?
ParaCrawl v7.1

Als Paulus den Gläubigern von Ephesus sagte, dass sie nicht mehr wie Kinder sein sollten, die von jedem neuen Wind von Lehre, die zu ihnen durch listige und betrügerische Menschen kam, umher geworfen sein sollten, sondern dass sie die Wahrheit in Liebe sprechen und in IHM in allen Dingen aufwachsen sollten, wie sollten sie das machen, ohne dass sie ein Kapitel oder einen Vers hatten, auf dem das stand?
When Paul told the Ephesian believers to no more be 'children tossed to and fro and carried about with every new doctrine coming to them by cunning and deceitful men, but to speak the truth in love and grow up in Him in all things', how were they going to do that without a chapter and verse to stand on?
ParaCrawl v7.1