Translation of "Aufspaltung" in English

Es gibt keinen Grund für die Aufspaltung von Debatten.
It is not necessary to do this; there is no reason to split debates.
Europarl v8

Das 1H NMR-Spektrum besteht aus 32 Linien aus der A2XX'A'2 Aufspaltung.
Its 1H NMR spectrum consists of 32 lines resulting from an A2XX'A'2 splitting system.
Wikipedia v1.0

Eine Aufspaltung des Landes entlang ethnischer Trennlinien ist ein wahrscheinlicheres Szenario.
A fragmentation of the country along ethnic lines is a more probable scenario.
News-Commentary v14

Dies gilt auch für Betriebsinhaber, deren Betriebe aus einer solchen Aufspaltung hervorgehen.
This shall also apply to farmers whose holdings result from that division.
TildeMODEL v2018

Die geplante Aufspaltung hängt jedoch von der Änderung der Hafengrenzen ab.
The planned division is, however, conditional on changes being made to the port’s boundaries.
DGT v2019

Er sah im Wesentlichen die Aufspaltung von NR in zwei Institute vor:
The amended restructuring plan basically consists of the split-up of NR into:
DGT v2019

Die Rettungsbeihilfen (Maßnahmen i-iii) werden nach der Aufspaltung fortgeführt.
The rescue aid measures (measures (i)-(iii)), will be continued after the split-up.
DGT v2019

Angesichts dieser beiden Elemente ist eine Bewertung vor der Aufspaltung nicht erforderlich.
In view of those two elements, valuation prior to the split up is not necessary.
DGT v2019

Es ist wie eine Aufspaltung der Welt.
It's like a splitting of the world.
OpenSubtitles v2018

Ferner beeinträchtigt diese Aufspaltung die Wirksamkeit der Fischereikontrollen in der EU.
Fragmentation has also had an adverse impact on the effectiveness of fisheries control across the EU.
TildeMODEL v2018

Durch diese Aufspaltung der Regelung in zwei Kanäle ergibt sich eine Vereinfachung.
This splitting of the control into two channels provides a simplification.
EuroPat v2

Das Prisma 10 bewirkt eine Aufspaltung des ankommenden Lichtstrahls in zwei Spektralfarben.
The prism 10 causes splitting of the incoming light beam into its spectral colors.
EuroPat v2

Das Röntgenpulverdiagramm zeigte eine starke monokline Aufspaltung.
The X-ray powder diagram showed severe monoclinic splitting.
EuroPat v2

Related phrases