Translation of "Aufs tempo drücken" in English
All
dies
bedeutet
noch
lange
nicht,
dass
wir
jetzt
aufs
Tempo
drücken.
They
contain
what
is
perhaps
not
even
an
exhaustive
list
of
documents
summarised
by
the
report,
all
of
which
is
far
from
moving
up
a
gear
as
promised.
Europarl v8
Es
ist
Zeit,
aufs
Tempo
zu
drücken.
It
is
time
to
move
up
a
gear.
TildeMODEL v2018
Jetzt
aufs
Tempo
drücken"
(Dok.
Time
to
move
up
a
gear"
(5745/06);
TildeMODEL v2018
Jetzt
aufs
Tempo
drücken
ken,
verdiente
größere
Aufmerksamkeit.
Time
to
move
up
a
gear
ronment,
a
culture
change
in
the
way
decisions
are
prepared
and
taken
will
be
needed.
EUbookshop v2
Jetzt
aufs
Tempo
drücken
Teil
II
Länderkapitel
arbeiten.
Time
to
move
up
a
gear
Part
II
Country
chapters
EUbookshop v2
Jetzt
aufs
Tempo
drücken
Teil
II
Länderkapitel
zweite
Arbeitnehmer
jährlich
eine
Ausbildung
absolviert.
Time
to
move
up
a
gear
Part
II
Country
chapters
EUbookshop v2
Jetzt
liegt
es
an
den
Mitgliedsstaaten,
„aufs
Tempo
zu
drücken“.
It
was
now
up
to
Member
States
"to
step
up
the
pace"
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
stellte
dem
Rat
"Jugend"
ihre
Mitteilung
"Jetzt
aufs
Tempo
drücken"
Time
to
move
up
a
gear"
(5745/06).
TildeMODEL v2018
Um
diese
hoch
gesteckten
Ziele
zu
erreichen,
wird
die
gesamte
Wirtschaft
aufs
Tempo
drücken
müssen.
The
whole
economy
will
need
to
gear
up
to
reach
such
far-reaching
goals.
TildeMODEL v2018
Jetzt
aufs
Tempo
drücken
Teil
II
Länderkapitel
und
Übernahme
der
Verantwortung
innerhalb
der
Regierung
gewährleisten
soll.
Time
to
move
up
a
gear
Part
II
Country
chapters
EUbookshop v2
Und
bei
innovativen
Themen
wie
autonomes
Fahren
sowie
Elektromobilität
werden
wir
weiter
aufs
Tempo
drücken.
And
when
it
comes
to
innovations
for
autonomous
driving
and
e-mobility,
we
will
continue
to
lead
and
set
the
pace.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
im
Januar
vorgelegten
Kommissionsdokuments
„Jetzt
aufs
Tempo
drücken“
ist
dies
sicher
nicht
die
Zeit,
in
der
den
Fahrern
das
Benzin
ausgehen
sollte.
In
the
light
of
the
Commission
document
‘Time
to
move
up
a
gear’,
launched
in
January,
this
is
certainly
not
a
time
for
drivers
to
now
run
out
of
fuel.
Europarl v8
Gleichzeitig
hat
er
aber
dann
versucht,
bei
uns,
beim
Europäischen
Parlament,
aufs
Tempo
zu
drücken.
At
the
same
time,
however,
the
Council
tried
to
railroad
us
here
in
Parliament
into
a
quick
decision.
Europarl v8
Außerdem
stelle
ich
fest,
dass
wir
von
„Jetzt
aufs
Tempo
drücken“
zu
„Durch
Handeln
das
Vertrauen
stärken“
übergegangen
sind.
I
also
see
that
we
have
now
proceeded
from
‘moving
up
a
gear’
to
‘boosting
trust
through
action’.
Europarl v8
Die
Ausgangsvoraussetzungen
sind
zwar
sehr
unterschiedlich,
aber
dennoch
haben
manche
Mitgliedstaaten
eine
größere
Bereitschaft
als
andere
gezeigt,
die
Herausforderung
anzunehmen
und
„aufs
Tempo
zu
drücken“.
But,
even
taking
this
into
account,
some
Member
States
have
proved
more
willing
than
others
to
take
up
the
challenge
to
"move
up
a
gear".
TildeMODEL v2018
Eine
ausführlichere
Bewertung
der
einzelnen
nationalen
Reformprogramme
findet
sich
in
Teil
II
der
Mitteilung
„Jetzt
aufs
Tempo
drücken”,
der
Länderkapitel
sowie
ein
Kapitel
über
die
besonderen
Herausforderungen
für
das
Euro-Gebiet
enthält.
A
more
detailed
assessment
of
the
individual
national
reform
programmes
can
be
found
in
Part
II
of
the
communication
“Time
to
move
up
a
gear”
containing
country
chapters
as
well
as
a
chapter
on
the
euro
area.
TildeMODEL v2018
Im
Einklang
mit
dem
Geist
und
den
prioritären
Bereichen
ihres
Jahresfortschrittsberichts
2006
über
Wachstum
und
Beschäftigung
fordert
die
Kommission
die
europäischen
Unternehmen
auf,
„aufs
Tempo
zu
drücken“
und
sich
stärker
für
CSR
zu
engagieren.
In
keeping
with
the
spirit
and
priority
areas
of
its
2006
Annual
Progress
Report
on
Growth
and
Jobs,
the
Commission
invites
European
enterprises
to
“move
up
a
gear”
and
to
strengthen
their
commitment
to
CSR.
TildeMODEL v2018
In
unserem
letzten
Bericht
habe
ich
die
Staats-
und
Regierungschefs
aufgerufen,
aufs
Tempo
zu
drücken
–
und
2006
haben
wir
echte
Fortschritte
gesehen.
In
our
last
report,
I
called
on
Heads
of
State
and
Government
to
move
up
a
gear
–
and
2006
has
seen
real
progress.
TildeMODEL v2018
Dieser
Anhang
ergänzt
die
Mitteilung
der
Kommission
zur
Frühjahrstagung
2006
des
Europäischen
Rates
„Jetzt
aufs
Tempo
drücken”,
die
nach
der
Erneuerung
der
Strategie
von
Lissabon
vorgelegt
wurde.
This
annex
complements
the
communication
from
the
Commission
to
the
2006
Spring
European
Council
“Time
to
move
up
a
gear”
presented
after
the
renewal
of
the
Lisbon
Strategy.
TildeMODEL v2018
Es
sei
an
der
Zeit,
"aufs
Tempo
zu
drücken"
und
den
Bürgern
wieder
die
Möglichkeit
zu
geben,
an
Europa
zu
glauben,
allerdings
müssten
sie
durch
Taten
überzeugt
werden.
The
moment
had
come
to
move
up
a
gear
and
restore
public
faith
in
Europe,
but
the
public
needed
to
be
persuaded
by
action,
stated
Mr
Dassis.
TildeMODEL v2018
Dieser
Anhang
ergänzt
die
Mitteilung
der
Kommission
zur
Frühjahrstagung
2006
des
Europäischen
Rates
„Jetzt
aufs
Tempo
drücken“,
die
nach
der
Erneuerung
der
Strategie
von
Lissabon
vorgelegt
wurde.
Introduction
is
annex
complements
the
communication
from
the
Commission
to
the
2006
Spring
European
Council,
‘Time
to
move
up
a
gear’,
presented
a
er
the
renewal
of
the
Lisbon
strategy.
EUbookshop v2
Jetzt
aufs
Tempo
drücken
zu
der
nur
bereit
ist,
wer
an
der
Gestaltung
der
Reform
mitwirken
kann,
entweder
direkt
oder
über
Vertretungsorgane.
Time
to
move
up
a
gear
ownership
that
can
only
come
from
having
a
role
in
shaping
reform,
either
directly
or
through
representative
organisations.
EUbookshop v2
Jetzt
aufs
Tempo
drücken
der
Öffnung
der
Inlandsmärkte
erzielt
worden
sind,
gibt
es
bis
jetzt
noch
keinen
europaweiten
Energiemarkt.
Time
to
move
up
a
gear
increasing
challenge.
Globalisation
also
brings
new
challenges
for
the
EU.
EUbookshop v2
Jetzt
aufs
Tempo
drücken:
vier
Aktionen
für
mehr
Wachstum
und
Beschäftigung
schnittaufgabe
in
eine
ganze
Reihe
von
Politikbereichen
eingeführt
werden
können.
Moving
up
a
gear:
four
actions
for
more
growth
and
jobs
information
society.
EUbookshop v2
Jetzt
aufs
Tempo
drücken
bei
dieser
Kommunikationsinitiative
zu,
die
eng
mit
den
nationalen
und
regionalen
Diskursen
über
die
Zukun
Europas
koordiniert
werden
muss.
Time
to
move
up
a
gear
coordinated
with
the
national
and
regional
debates
on
the
future
of
Europe.
EUbookshop v2
Jetzt
aufs
Tempo
drücken
Teil
II
Länderkapitel
oder
Maßnahmen
im
KMU-Bereich,
der
99,3
%
der
litauischen
Unternehmen
umfasst.
Time
to
move
up
a
gear
Part
II
Country
chapters
re
ected
in
the
three
employment
priorities:
the
overarching
priority
of
higher
levels
of
employment,
improved
quality
and
productivity
at
work,
and
social
cohesion;
labour
supply
issues,
including
tackling
inactivity
and
developing
a
skill-based
migration
system;
developing
a
highly
skilled
and
adaptable
workforce.
EUbookshop v2