Translation of "Aufs äußerste" in English
Er
hasste
seine
Lehrerin
aufs
äußerste.
He
had
an
intense
hatred
of
his
teacher.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
schämte
sich
aufs
äußerste
für
ihre
Eltern.
Mary
was
extremely
embarrassed
by
her
parents.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hasste
seinen
Lehrer
aufs
äußerste.
He
had
an
intense
hatred
of
his
teacher.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
ein
aufs
äußerste
grausamer
Krieg.
It
was
an
extremely
cruel
war.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sind
fest
entschlossen,
sich
der
Gemeinschaftsregelung
bis
aufs
äußerste
zu
wiedersetzen.
The
Group
of
the
European
People's
Party
has
tabled
several
amendments
and
we
look
forward
to
their
adoption.
EUbookshop v2
Hier
stellt
sich
aufs
Äußerste
die
Frage
der
demokratischen
Legitimität.
That
raises
the
question
of
democratic
legitimacy
to
the
extreme.
OpenSubtitles v2018
Deine
Schlafgewohnheiten
besorgen
den
Mann
im
Trailer
aufs
äußerste.
Your
sleeping
habits
are
of
grave
concern
to
the
man
in
the
trailer.
OpenSubtitles v2018
Teurer
Vater
seid
doch
menschlich,
treibt
Eure
väterliche
Gewalt
nicht
aufs
äußerste.
Father!
Be
more
merciful,
I
beseech
you
and
do
not
let
your
paternal
authority
drive
matters
to
extremes.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
wohl
den
Mann
geliebt,
der
"aufs
Äußerste
geht".
I
guess
I
liked
the
kind
of
man
who
could
push
the
outside
of
the
envelope.
OpenSubtitles v2018
Ludwigs
Schlösser
belasteten
seine
privaten
Finanzen
bis
aufs
Äußerste.
Ludwig's
locks
burdened
his
private
finances
to
the
utmost.
WikiMatrix v1
Sie
fordern
die
Wärter
aufs
Äußerste.
They're
giving
these
Guardsmen
the
fight
of
their
lives.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
dich
aufs
äußerste,
sogar
in
diesem
Moment.
I
love
you
to
the
extreme,
even
at
this
moment.
OpenSubtitles v2018
Sie
drücken
die
Preise
für
Rohstoffe
und
Lebensmittel
aufs
äußerste
hinab.
They
are
reducing
the
prices
of
raw
materials
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1