Translation of "Auf zack" in English
Es
sei
denn,
unser
Chief
hier
ist
auf
Zack.
Not
if
the
chief
here
is
right
on
the
ball.
OpenSubtitles v2018
Deine
Freundin
ist
ziemlich
auf
Zack.
Hey,
your
little
friend's
real
sharp.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
heute
ganz
schön
auf
Zack.
You're
right
on
your
toes
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Eine
Sicherheitsmaßnahme,
damit
alle
auf
Zack
bleiben.
Just
a
little
added
security.
Exercise
keeps
them
on
their
toes.
OpenSubtitles v2018
Wow,
du
bist
ja
ganz
schön
auf
Zack
heute.
Wow,
you
are
on
it
tonight.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
diese
Cagney
Lacey-Sache,
hält
mich
auf
Zack.
We
do
this
Cagney
Lacey
thing,
really
keeps
me
on
my
toes.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Job
wie
diesem
muss
man
auf
Zack
sein.
You
know,
a
job
like
this,
you
gotta
stay
sharp.
OpenSubtitles v2018
Also,
seien
Sie
auf
Zack,
die
Herren.
Be
on
your
guard,
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
aber
schwer
auf
Zack,
was?
You're
quick
on
your
feet,
aren't
ya?
OpenSubtitles v2018
Die
hält
unser
Georgilein
auf
Zack.
Keeping
Georgie-boy
on
his
toes.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
schneller
arbeiten,
auf
Zack
sein.
We
must
work
faster
and
anticipate.
Be
on
the
ball.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
Leute,
die
auf
Zack
sind.
I
just
need
people
which
are
on
the
ball,
OpenSubtitles v2018
Die
ist
auf
Zack,
Mom.
She's
on
the
dime,
mom.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
auf
Zack
sein,
kannst
aber
nicht
deine
Haare
waschen.
I
need
you
on
the
ball.
And
you
can't
even
wash
your
own
hair.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut,
Nate
auf
Zack
zu
halten.
It's
good
to
keep
nate
on
his
toes.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mich
lange
genug
auf
Zack
gehalten.
You've
kept
me
on
my
toes
for
far
too
long.
OpenSubtitles v2018
Er
hielt
einen
auf
Zack,
immer
wachsam.
He
keeps
you
on
your
toes.
He
keeps
you
edgy.
OpenSubtitles v2018
Nur
eine
kleine
Finte,
um
Sie
auf
Zack
zu
halten.
Just
a
little
red
herring,
to
keep
you
on
your
toes.
OpenSubtitles v2018