Translation of "Auf zack" in English

Es sei denn, unser Chief hier ist auf Zack.
Not if the chief here is right on the ball.
OpenSubtitles v2018

Deine Freundin ist ziemlich auf Zack.
Hey, your little friend's real sharp.
OpenSubtitles v2018

Sie sind heute ganz schön auf Zack.
You're right on your toes this morning.
OpenSubtitles v2018

Eine Sicherheitsmaßnahme, damit alle auf Zack bleiben.
Just a little added security. Exercise keeps them on their toes.
OpenSubtitles v2018

Wow, du bist ja ganz schön auf Zack heute.
Wow, you are on it tonight.
OpenSubtitles v2018

Wir machen diese Cagney Lacey-Sache, hält mich auf Zack.
We do this Cagney Lacey thing, really keeps me on my toes.
OpenSubtitles v2018

In einem Job wie diesem muss man auf Zack sein.
You know, a job like this, you gotta stay sharp.
OpenSubtitles v2018

Also, seien Sie auf Zack, die Herren.
Be on your guard, gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Du bist aber schwer auf Zack, was?
You're quick on your feet, aren't ya?
OpenSubtitles v2018

Die hält unser Georgilein auf Zack.
Keeping Georgie-boy on his toes.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen schneller arbeiten, auf Zack sein.
We must work faster and anticipate. Be on the ball.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur Leute, die auf Zack sind.
I just need people which are on the ball,
OpenSubtitles v2018

Die ist auf Zack, Mom.
She's on the dime, mom.
OpenSubtitles v2018

Du musst auf Zack sein, kannst aber nicht deine Haare waschen.
I need you on the ball. And you can't even wash your own hair.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut, Nate auf Zack zu halten.
It's good to keep nate on his toes.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich lange genug auf Zack gehalten.
You've kept me on my toes for far too long.
OpenSubtitles v2018

Er hielt einen auf Zack, immer wachsam.
He keeps you on your toes. He keeps you edgy.
OpenSubtitles v2018

Nur eine kleine Finte, um Sie auf Zack zu halten.
Just a little red herring, to keep you on your toes.
OpenSubtitles v2018