Translation of "Auf vorlage" in English
Die
Erstattung
erfolgt
auf
Vorlage
einer
beglaubigten
Rechnung
an
den
Bediensteten
selbst.
Reimbursement
shall
be
made
to
the
staff
member
concerned,
on
production
of
a
certified
bill
by
the
staff
member.
DGT v2019
Metadaten-Vorlage
auf
Datei
%1
anwenden...
Apply
Metadata
template
to
file
%1...
KDE4 v2
Die
Abgangsstelle
kann
auf
die
Vorlage
dieses
Papiers
bei
Zollabfertigung
verzichten.
The
office
of
departure
may
dispense
with
the
presentation
of
this
document
at
the
time
of
completion
of
the
formalities.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zahlungen
werden
auf
Vorlage
der
Rechnung
des
Umzugsunternehmens
unmittelbar
vom
Zentrum
vorgenommen.
Reimbursement
shall
be
made
directly
by
the
Centre,
on
production
of
the
bill
by
the
removal
firm.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Zahlung
erfolgt
nur
auf
Vorlage
von
Belegen,
die
folgende
Angaben
enthalten:
Payment
shall
be
subject
to
the
presentation
of
supporting
documents
certifying
in
particular:
JRC-Acquis v3.0
Der
Ausschuss
hofft
auf
baldige
Vorlage
eines
Gesetzgebungsvorschlags.
The
Committee
is
looking
forward
to
a
legislative
proposal
in
the
near
future.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hofft
auf
baldige
Vorlage
eines
Gesetzgebungsvorschlags.
The
Committee
is
looking
forward
to
a
legislative
proposal
in
the
near
future.
TildeMODEL v2018
Auf
Vorlage
der
Karte
kann
die
Behandlung
erfolgen.
Treatment
will
be
available
on
production
of
the
card.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
darf
ich
mich
auf
die
unstreitige
Vorlage
beziehen.
The
vote
will
be
taken
at
the
end
of
the
sitting.
EUbookshop v2
Sie
können
eine
neue
Vorlage
auf
folgende
Weise
erstellen:
To
create
a
new
alarm
template,
do
one
of
the
following:
KDE4 v2
Die
Anträge
auf
Vorlage
der
Schriftstücke
sind
deshalb
zurückzuweisen.
I
should
stress
that
the
above
comments
are
provisional
and
based
on
the
information
available
to
my
department
at
present.
EUbookshop v2
In
jedem
Fall
erfolgt
eine
Kostenerstattung
nur
auf
Vorlage
der
entsprechenden
Belege.
In
all
cases,
reimbursement
will
be
subjea
submission
of
supporting
documents.
EUbookshop v2
Dabei
ist
die
Vorlage
auf
die
Kautschukfolie
übergegangen.
The
design
is
thereby
transferred
to
the
rubber
film.
EuroPat v2
Unter
Überleitung
von
Stickstoff
wird
die
Vorlage
auf
150°C
erwärmt.
The
initial
material
is
warmed
to
150°
C.,
while
passing
over
nitrogen.
EuroPat v2
Das
Muster
wird
auf
einer
Vorlage
dargestellt.
The
design
is
displayed
on
a
pattern.
EuroPat v2
Sie
wollen
auf
Ihre
Vorlage
verzichten?
You're
willing
to
abandon
your
own
bill?
OpenSubtitles v2018
Wartet
die
Kommission
noch
auf
die
Vorlage
weiterer
operationeller
Programme
des
Vereinigten
Königreichs?
Is
the
Commission
still
awaiting
the
submission
of
any
other
United
Kingdom
Operational
Programmes
?
EUbookshop v2
Die
Abgangszollstelle
kann
auf
die
Vorlage
dieses
Papiers
bei
der
Zollabfertigung
verzichten.
The
office
of
departure
may
decide
not
to
require
production
of
this
document
during
the
customs
formalities.
EUbookshop v2
Es
basiert
auf
einer
Vorlage
von
Dalton
Trumbo.
The
film
was
based
on
a
story
by
Dalton
Trumbo.
WikiMatrix v1
Klicken
Sie
auf
"Diese
Vorlage
verwenden"
aus
der
Aufgabe.
Click
"Use
this
Template"
from
the
assignment.
ParaCrawl v7.1