Translation of "Auf vorlage" in English

Die Erstattung erfolgt auf Vorlage einer beglaubigten Rechnung an den Bediensteten selbst.
Reimbursement shall be made to the staff member concerned, on production of a certified bill by the staff member.
DGT v2019

Metadaten-Vorlage auf Datei %1 anwenden...
Apply Metadata template to file %1...
KDE4 v2

Die Abgangsstelle kann auf die Vorlage dieses Papiers bei Zollabfertigung verzichten.
The office of departure may dispense with the presentation of this document at the time of completion of the formalities.
JRC-Acquis v3.0

Die Zahlungen werden auf Vorlage der Rechnung des Umzugsunternehmens unmittelbar vom Zentrum vorgenommen.
Reimbursement shall be made directly by the Centre, on production of the bill by the removal firm.
JRC-Acquis v3.0

Diese Zahlung erfolgt nur auf Vorlage von Belegen, die folgende Angaben enthalten:
Payment shall be subject to the presentation of supporting documents certifying in particular:
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuss hofft auf baldige Vorlage eines Gesetzgebungsvorschlags.
The Committee is looking forward to a legislative proposal in the near future.
TildeMODEL v2018

Der Aus­schuss hofft auf baldige Vorlage eines Gesetzgebungsvorschlags.
The Committee is looking forward to a legislative proposal in the near future.
TildeMODEL v2018

Auf Vorlage der Karte kann die Behandlung erfolgen.
Treatment will be available on production of the card.
TildeMODEL v2018

Im übrigen darf ich mich auf die unstreitige Vorlage beziehen.
The vote will be taken at the end of the sitting.
EUbookshop v2

Sie können eine neue Vorlage auf folgende Weise erstellen:
To create a new alarm template, do one of the following:
KDE4 v2

Die Anträge auf Vorlage der Schriftstücke sind deshalb zurückzuweisen.
I should stress that the above comments are provisional and based on the information available to my department at present.
EUbookshop v2

In jedem Fall erfolgt eine Kostenerstattung nur auf Vorlage der entsprechenden Belege.
In all cases, reimbursement will be subjea submission of supporting documents.
EUbookshop v2

Dabei ist die Vorlage auf die Kautschukfolie übergegangen.
The design is thereby transferred to the rubber film.
EuroPat v2

Unter Überleitung von Stickstoff wird die Vorlage auf 150°C erwärmt.
The initial material is warmed to 150° C., while passing over nitrogen.
EuroPat v2

Das Muster wird auf einer Vorlage dargestellt.
The design is displayed on a pattern.
EuroPat v2

Sie wollen auf Ihre Vorlage verzichten?
You're willing to abandon your own bill?
OpenSubtitles v2018

Wartet die Kommission noch auf die Vorlage weiterer operationeller Programme des Vereinigten Königreichs?
Is the Commission still awaiting the submission of any other United Kingdom Operational Programmes ?
EUbookshop v2

Die Abgangszollstelle kann auf die Vorlage dieses Papiers bei der Zollabfertigung verzichten.
The office of departure may decide not to require production of this document during the customs formalities.
EUbookshop v2

Es basiert auf einer Vorlage von Dalton Trumbo.
The film was based on a story by Dalton Trumbo.
WikiMatrix v1

Klicken Sie auf "Diese Vorlage verwenden" aus der Aufgabe.
Click "Use this Template" from the assignment.
ParaCrawl v7.1