Translation of "Auf spendenbasis" in English
Während
dieser
herausfordernden
Zeit,
biete
ich
diese
Stunden
auf
Spendenbasis
an.
During
these
challenging
times,
we
all
go
through,
I
offer
these
classes
on
donation.
CCAligned v1
Programme
sind
kostenlos
oder/und
auf
Spendenbasis*
Programmes
are
for
free
or/and
on
donation
basis*
CCAligned v1
Sind
diese
Kategorien
auch
weiterhin
auf
Spendenbasis
zu
sehen?
Are
these
categories
also
to
be
seen
furthermore
on
donation
base?
CCAligned v1
Alle
Veranstaltungen
finden
auf
Spendenbasis
statt.
All
events
take
place
on
a
donation
basis.
CCAligned v1
Common
Ground
begann
daher
mit
der
Arbeit
am
Aufbau
auf
freiwilliger
und
auf
Spendenbasis.
I
hope
the
community
work
in
the
village
continues
on
volunteer
basis
and
on
humanitarian
grounds.
WikiMatrix v1
Das
Zentrum
arbeitet
ausschließlich
auf
Spendenbasis
und
wird
von
den
Patienten
keine
Entgelte
erheben.
The
Centre
operates
totally
on
a
donation
basis
and
will
not
charge
the
patients
for
its
service.
ParaCrawl v7.1
Die
Kurse
mit
Horst
R.
Brumm
laufen
auf
Spendenbasis,
Unterkunft
und
Verpflegung
sind
nicht
abgedeckt.
The
courses
with
Horst
R.
Brumm
are
based
on
donations
and
do
not
include
lodging
and
provisioning.
ParaCrawl v7.1
Der
Eintritt
ist
auf
Spendenbasis.
Entry
is
donation
based.
CCAligned v1
So
ist
es
unseres
Erachtens
absolut
notwendig
klarzustellen,
dass
die
Abgabe
von
menschlichem
Gewebe
und
Zellen
analog
zur
Gesetzgebung
für
die
Spenden
von
Blut
und
Blutbestandteilen
nur
auf
Spendenbasis
erlaubt
werden
sollte,
um
jeder
Tendenz
der
Kommerzialisierung
und
Versächlichung
des
menschlichen
Körpers
entgegenzuwirken.
In
our
view,
it
is
absolutely
essential
to
make
it
clear
that,
as
in
the
legislation
on
donations
of
blood
and
blood
components,
the
provision
of
human
tissue
and
cells
should
be
permitted
only
on
a
donation
basis,
in
order
to
counter
any
trend
towards
the
commercialisation
and
objectivisation
of
the
human
body.
Europarl v8
Es
wäre
auf
Spendenbasis.
It'll
be
all
donation-based
and
non-profits.
OpenSubtitles v2018
Einige
dieser
Herbergen
werden
auf
Spendenbasis
betrieben,
weshalb
ihre
Annehmlichkeiten
einfach
und
erschwinglich
sind
–
auch
wenn
sich
dies
schnell
ändert.
Some
of
these
hostels
operate
on
a
donation
basis,
which
is
why
their
amenities
are
basic
and
affordable
–
though
this
is
changing
fast.
CCAligned v1
Größtenteils
auf
Spendenbasis,
denn
DESEO
möchte
auf
diese
Weise
die
inhaltlichen
Ziele
und
Werte
von
TROPICA
VERDE
unterstützen.
To
a
large
extent
on
donation
basis,
because
DESEO
would
like
the
contentwise
goals
and
values
of
TROPICA
VERDE
to
in
this
way
support.
ParaCrawl v7.1
Aufbau
einer
Paracelsus-Bibliothek
(da
wir
nur
auf
Spendenbasis
arbeiten,
freuen
wir
uns
über
jegliche
Unterstützung)
Development
of
a
Paracelsus
Library
(as
we
only
work
on
a
donation
basis,
we
gladly
appreciate
any
support
CCAligned v1
Der
Abschluss
am
Sonntag
wurde
mit
einem
erfolgreichen
kleinen
Charity-Event
im
Gemeindehaus
gestaltet,
wobei
köstlicher
äthiopischer
Honig,
Kaffee,
Gewürze
sowie
Kuchen
auf
Spendenbasis
angeboten
und
Interessierten
die
PROJECT-E
Projekte
vorgestellt
wurden.
Sunday’s
conclusion
was
designed
with
a
successful
little
charity
event
at
the
community
hall,
whereby
delicious
Ethiopian
honey,
coffee,
spices
as
well
cakes
were
offered
on
a
donation
basis
and
the
PROJECT-E
projects
were
presented
to
interested
parties.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezahlung
für
deine
Dienstleistung
erfolgt
auf
Spendenbasis,
d.
h.
die
Leute
können
dir
als
Energieausgleich
das
geben,
was
ihnen
deine
Beratung
wert
war.
The
fee
for
your
service
is
by
donation,
that
is,
people
can
give
whatever
they
feel
your
consultation
was
worth
to
them
as
an
energy
exchange.
ParaCrawl v7.1
Einer
unserer
Gruende,
weshalb
wir
das
Lehrangebot
auf
unseren
Kursen
bisher
auf
Spendenbasis
anbieten
ist,
sie
für
jeden
finanziell
zu
ermoeglichen.
One
of
the
reasons
we
always
offer
the
teachings
on
a
donation
basis
is
to
help
make
our
programs
financially
accessible.
ParaCrawl v7.1
Spender
können
eine
Puppe
auf
Spendenbasis
erstehen,
der
Erlös
fließt
direkt
in
unsere
Arbeit
vor
Ort.
Dolls
can
be
bought
on
a
donation
basis,
the
proceeds
flowing
directly
into
our
work
on
the
spot.
ParaCrawl v7.1
So
findet
jeweils
montags
ein
Mittagstisch
auf
Spendenbasis
statt,
zu
dem
verschiedene
Leute
aus
der
Umgebung
zusammen
kommen,
um
gemeinsam
zu
essen
und
sich
auszutauschen.
On
Monday
there
is
a
table
d'hÃ
?te
based
on
donations.
Different
people
from
the
neighbourhood
get
together
to
eat
and
talk.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
geretteten
Lebensmitteln
veranstalten
wir
Kochworkshops
(u.a.
mit
Schulen),
offene
Buffets
auf
Spendenbasis
und
auch
Caterings
für
andere
Projekte
und
Veranstaltungen.
Using
the
food
rescued
this
way,
we
organize
cooking
workshops
with
schools
for
instance;
donations-based
open
buffets,
as
well
as
catering
for
other
projects
and
events.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zweifellos
noch
viel
mehr
solche
Kliniken
auf
der
ganzen
Welt,
und
sie
scheinen
recht
tragfähig
zu
sein:
Das
Victoria
Attunement
Center
wurde
von
1982
bis
1988
rein
auf
Spendenbasis
geführt
und
hat
sich
mit
mehr
als
300
Patientenbesuchen
pro
Monat
gänzlich
selbst
getragen.
There
are
doubtless
many
more
around
the
country,
and
they
appear
to
be
quite
sustainable:
the
Victoria
Attunement
Center
operated
purely
on
a
donation
basis
from
1982
to
1988
and,
according
to
its
founder
Will
Wilkinson,
was
completely
self-supporting
with
over
300
client
visits
per
month.
ParaCrawl v7.1
Das
Schenkmodell
wurde
auch
auf
Restaurants
angewendet:
Das
One
World
Restaurant
in
Salt
Lake
City,
in
Betrieb
seit
2003,
das
SAME
(So
All
May
Eat)
Café
in
Denver,
die
Karma
Kitchen
in
Berkeley,
und
viele
mehr
laufen
auf
reiner
Spendenbasis
–
und
in
vielen
wird
darüber
hinaus
auch
biologische
Kost
serviert.
The
gift
model
has
also
been
applied
to
restaurants.
The
One
World
restaurant
in
Salt
Lake
City,
in
operation
since
2003;
the
SAME
(So
All
May
Eat)
Cafe
in
Denver,
in
operation
since
2008;
A
Better
World
Cafe
in
New
Jersey,
which
opened
in
2009;
the
Karma
Kitchen
in
Berkeley;
and
many
more
operate
on
a
donation-only
basis
—
and
many
of
them
serve
organic
food
to
boot.
ParaCrawl v7.1