Translation of "Auf natürliche weise" in English

Manche dieser Körner verfestigen sich auf natürliche Weise zu Sandstein.
Some of those grains may then cement naturally into sandstone.
TED2013 v1.1

Aber nur 2 Prozent von ihnen waren auf natürliche Weise mumifiziert.
Of these, only two percent had been naturally mummified.
Wikipedia v1.0

Es ist auf natürliche Weise dazu gekommen.
It happened naturally.
Tatoeba v2021-03-10

Alkaloide sind Stoffe, die in Pflanzen auf natürliche Weise vorkommen.
Alkaloids are substances that are naturally found in plants.
EMEA v3

Dies geschieht nach der Menopause auf natürliche Weise.
This happens naturally after the menopause.
ELRC_2682 v1

Ökonomen diskutieren darüber, ob Marktwirtschaften auf natürliche Weise stabil sind.
Economists debate whether market economies are naturally stable.
News-Commentary v14

Regierungen werden nie auf natürliche oder begierige Weise von Verbrechen dieser Größenordnung angezogen.
Governments will never gravitate towards crimes of this magnitude naturally or eagerly.
TED2013 v1.1

Thymol kommt auf natürliche Weise in Pflanzen vor.
Thymol is naturally occurring in plants.
DGT v2019

Geraniol kommt auf natürliche Weise in Pflanzen vor.
Geraniol is naturally occurring in plants.
DGT v2019

Ethanol kann bei der Mazeration auf natürliche Weise entstehen.
Ethanol may naturally be present as a result of the maceration process.
DGT v2019

Er starb also auf natürliche Weise.
All right, he died naturally. He was sick.
OpenSubtitles v2018

Beide kommen auf natürliche Weise im Wein vor.
Both of them occur naturally in wine.
TildeMODEL v2018

Wissen Sie, was auf natürliche Weise alles richten wird?
Sure, think everything will fall into place naturally.
OpenSubtitles v2018

Ihre Mutter hat mich unmissverständlich angefleht ihr Leid auf natürliche Weise zu beenden.
Her mother begged me in no uncertain terms to end her suffering naturally.
OpenSubtitles v2018

Ich bin heiß, aber auf knackige, natürliche Weise.
I'm hot, but in a crunchy, earthy kind of way.
OpenSubtitles v2018

Willst du nicht, dass es auf natürliche Weise passiert?
Don't you want to let it happen naturally:
OpenSubtitles v2018

Ich denke nicht, dass er auf natürliche Weise so gewachsen ist.
I don't think they grow them that big naturally.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nicht auf natürliche Weise vor, zumindest nicht in diesem Jahrhundert.
It's not naturally occurring, at least not in this century.
OpenSubtitles v2018

Die Fayu glauben nicht, dass ein Mensch auf natürliche Weise sterben kann.
Fayus don't believe that a person could die naturally.
OpenSubtitles v2018

Die Automatischen Einheiten wurden nicht auf natürliche Weise erzeugt.
The automated units were not created naturally.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, er ist gegen Verhütung, nur auf natürliche Weise.
I know he'll be opposed to contraception... and insist on natural methods.
OpenSubtitles v2018

Es wird sich alles auf natürliche Weise ergeben.
So it'll just work itself out naturally.
OpenSubtitles v2018

Er behauptete, Roboter könnten sich auf natürliche Weise weiterentwickeln.
He suggested that robots might naturally evolve.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen, das Erotische auf eine natürliche Weise zu zeigen.
We try to show eroticism in a natural way.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde auf natürliche Weise abberufen.
She is taken by natural order.
OpenSubtitles v2018