Translation of "Auf krücken" in English
Ich
bin
auf
Krücken
gelaufen
seit
ich
mir
den
Fuß
gebrochen
hatte.
I've
been
walking
on
crutches
ever
since
I
broke
my
foot.
Tatoeba v2021-03-10
Man
könnte
ja
denken,
ich
käme
auf
Krücken
daher,
Anybody
would
think
I
was
doddering
about
on
crutches.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nur
einen
Schuldner
auf
Krücken.
All
I
see
is
a
deadbeat
on
crutches.
OpenSubtitles v2018
Gott,
ich
bin
derjenige
auf
Krücken.
Geez,
I'm
the
one
on
crutches.
OpenSubtitles v2018
Ja,
geht
für
sieben
Monate
auf
Krücken.
Yeah,
crutches
for
seven
months.
OpenSubtitles v2018
Einem
geht
es
gut
und
der
andere
ging
auf
Krücken.
One's
okay
and
the
other
one
left
on
crutches.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
Leuten
auf
Krücken?
What
about
people
on
crutches?
OpenSubtitles v2018
Für
die
Liebe
läuft
die
Zeit
auf
Krücken.
Time
goes
on
crutches
till
love
have
all
his
rites.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
klein
war...
musste
ich
auf
Krücken
gehen.
When
I
was
little
I
had
to
walk
on
crutches.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
denn,
das
Humpeln
auf
Krücken
ist
nur
gespielt.
Unless
that
hobbling
with
a
cane
is
just
an
act.
OpenSubtitles v2018
Und
das
von
einer
Braut,
die
meistens
auf
Krücken
rumläuft.
And
this
from
a
broad
that
walks
around
on
crutches
half
the
time.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
hier
auf
Krücken
rausgehen,
die
kriegen
mich
nicht
klein.
I'll
walk
out
on
crutches,
but
they
won't
have
me.
OpenSubtitles v2018
Als
alles
vorbei
war,
ging
er
immer
noch
auf
Krücken.
When
it
was
all
over,
he
was
still
on
his
crutches.
OpenSubtitles v2018
Du,
mach
die
Schiene
fertig,
dann
bring
ihn
auf
die
Krücken.
You,finish
up
with
the
splint,then
get
him
up
on
crutches.
OpenSubtitles v2018
Befürwortung
ist
eine
Sache,
ein
Mutterleib
auf
Krücken
eine
andere.
Recommendation's
one
thing,
a
woman
on
crutches
is
another.
OpenSubtitles v2018
Epileptiker,
Blinde
und
Gelähmte
auf
Krücken
drängten
zu
ihm.
Epileptics,
the
blind,
lame
people
on
crutches
pressed
towards
him.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen
auf
Krücken
zu
laufen,
während
wir
längst
im
Formel1-Rennwagen
sitzen.
We
try
to
walk
with
crutches
whilst
we
already
sit
in
a
Formula
1
racing
car.
CCAligned v1
Aus
Twaisha
kam
er
auf
Krücken
heraus.
He
went
out
from
Twaisha
walking
with
crutches.
ParaCrawl v7.1
Selbst
auf
Krücken,
kann
er
Gäste
mit
dem
Besten
von
ihnen.
Even
on
crutches,
he
can
score
with
the
best
of
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
auf
Krücken,
meine
Frau
war
neben
mir,
I
was
on
crutches,
my
wife
was
next
to
me,
ParaCrawl v7.1
Frontsänger
Kevin
humpelte
schon
mal
an
Krücken
auf
die
Bühne.
Frontsinger
Kevin
came
hobbling
on
stage
with
crutches.
ParaCrawl v7.1
Beckham
ist
verletzt
und
läuft
auf
Krücken.
Beckham
is
wounded
and
he
is
on
crutches.
ParaCrawl v7.1
Er
kam
von
weit
her,
auf
zwei
Krücken.
He
had
come
from
far
away,
on
two
crutches.
ParaCrawl v7.1
Bis
vor
Kurzem
konnte
ich
nur
auf
Krücken
laufen.
Until
just
recently
I
could
only
walk
on
crutches.
ParaCrawl v7.1
Kurve
2
zeigt
bei
Verwendung
der
Krücken
die
Gewichtsbelastung
auf
den
Krücken
alleine.
Curve
2
shows
the
weight
load
on
the
crutches
alone
when
crutches
are
used.
EuroPat v2
Das
auf
Krücken
zu
s'arrisca
arrancar,
That
in
on
crutches
to
arrancar
s'arrisca,
CCAligned v1
Ein
kleiner
Mann
schleppt
sich
auf
Krücken
auf
die
nichtvorhandene
Bühne.
A
small
man
drags
himself
on
crutches
onto
the
absent
stage.
ParaCrawl v7.1