Translation of "Auf kreisebene" in English

Die Stadt Yiwu besitzt die einzige chinesische Zollbehörde auf Kreisebene.
Many events associated with trade take place in Yiwu City.
Wikipedia v1.0

Administrativ setzt sich Liaoyuan auf Kreisebene aus zwei Stadtbezirken und zwei Kreisen zusammen.
Liaoyuan became a prefecture-level in 1983, administerring two districts and two counties.
Wikipedia v1.0

Jedes Ministerium unterhält auf Kreisebene dezentrale Dienststellen, die der Zentralregierung verantwortlich sind.
Each ministry, at district level, is subdivided into decentralised departments answerable to the central authority.
TildeMODEL v2018

Dies wurde auf Kreisebene beschlossen, Leute.
This is being mandated at the district level, guys.
OpenSubtitles v2018

Wählergruppen sind auf Gemeinde- und Kreisebene in Bayern traditionell stark vertreten.
Voter groups are traditionally strongly represented at the municipal and district levels in Bavaria.
WikiMatrix v1

Auf Kreisebene gibt es 41 regionale Pflanzenschutzinspektionen (2 523 Mitarbeiter).
In 1998, a National Commission for Nuclear Activity Supervision was established as an independent governmental agency (306 staff).
EUbookshop v2

Auf Kreisebene wird die Generalversammlung seit 1994 direkt gewählt.
At the county level, the general assembly has been directly elected since 1994.
EUbookshop v2

Die Krankenversorgung ist auf Kreisebene organisiert.
Hospital services are provided at the Kreis level.
WikiMatrix v1

Bei Betrachtung der Entwicklung auf Kreisebene zeigen sich noch größere Unterschiede.
The effect for females is much smaller, if discernible at all.
ParaCrawl v7.1

Regierungsfunktionen, einschließlich Steuern, würde in erster Linie auf Kreisebene zu sein.
Government functions, including taxes, would be primarily at the county level.
ParaCrawl v7.1

Damit hat der Powiat Strzelecki die höchste Anzahl an deutscher Bevölkerung auf Kreisebene in Polen.
These are listed in the following table, in descending order of population.
Wikipedia v1.0

Auf Kreisebene ist darüber hinaus eine Vielzahl von Themen des Arbeitsschutzes besonders behandelt worden.
Many aspects of occupational safety and health were also covered at regional level.
EUbookshop v2

Sie enthält 53 statistische Eckdaten auf Kreisebene und weitere 21 Daten für sämtliche Gemeinden des Oberrhein­Gebietes.
It contains 53 sets of key data at district level and an additional 21 sets on all municipalities in and trade in the Upper Rhine, on 1 3-14 November 1997 in Basle, the statistical offices produced a brochure* [Upper Rhine - 1997 Statistical Data)
EUbookshop v2

Es gibt auf Kreisebene auch einen Landrat, der von der Zentral regierung ernannt wird.
There is also, at county level, a state county prefect, who is appointed by central government.
EUbookshop v2

Dennoch sind die Organe auf Kreisebene mit Blick auf die EU-Mitgliedschaft Ungarns immer noch zu klein.
Nevertheless, with respect to Hungarian EU membership the bodies at county level are still too small.
EUbookshop v2

Die Exekutivaufgaben werden proportional, je nach Parteienstärke in der Volksersammlung und auf Kreisebene, verteilt.
The executive functions are allocated proportionally, according to the party strength in the assembly also on municipal level.
ParaCrawl v7.1

Auf Kreisebene zeigen sich bei der Beschäftigungsentwicklung und den Effekten der einzelnen Determinanten gleichwohl erhebliche Disparitäten.
At the district level, however, employment growth shows considerable variation as do the underlying determinants of that growth.
ParaCrawl v7.1

Das ist immer noch besser als im Kreis Osterode, wo es auf Kreisebene gar keine Damen-Teams mehr gibt.
That is much better than the district of Osterode, where there are no longer any female teams at a district level.
WMT-News v2019

Der Verein gewann schon mehrmals den Pokal auf Kreisebene und qualifizierte sich somit mehrmals für den polnischen Fußballpokal.
In the season 2011/2012 the club plays in the Pomeranian-Westernpomeranian group of the Polish Third League.
Wikipedia v1.0

In den Gebietskörperschaften werden jeweils Räte gewählt, und zwar sowohl auf Kreisebene (41 Kreisräte und der Munizipalrat von Bukarest) als auch auf der Ebene der Munizipien, Städte und Gemeinden (2.686 Räte).
Counties, municipalities, towns and communes all have elected assemblies (2686 councils).
TildeMODEL v2018

Die Einrichtung von "Altenämtern" auf kommunaler bzw. Kreisebene - analog zur bewährten Einrichtung der Jugendämter - sollte geprüft werden.
Consideration should be given to setting up local or district-level welfare offices for older people along similar lines to the successful youth welfare offices that are already in place.
TildeMODEL v2018

Die Einrichtung von "Altenämtern" auf kommunaler bzw. Kreisebene - analog zur bewähr­ten Einrichtung der Jugendämter - sollte geprüft werden.
Consideration should be given to setting up local or district-level welfare offices for elderly people along similar lines to the successful youth welfare offices that are already in place.
TildeMODEL v2018

Auf Kreisebene koordinieren die Präfekten die Tätigkeit der staatlichen Dienststellen und kontrollieren die Tätigkeit der Gebietskörperschaften, gegen die sie gegebenenfalls gerichtlich vorgehen können.
Each county is headed by a prefect, who coordinates public services and supervises the acts of the local authorities, which he may refer to the courts.
TildeMODEL v2018

In Ausnahmefällen, etwa bei Großzählungen stellen die Länder dem Statistischen Bundesamt wohl auch aus gewählte Eckdaten auf Kreisebene oder für einzelne methodisch ausgerichtete Sonderaufgaben auch Gemeindedaten zur Verfügung.
This need, too, will be eliminated when, as I hope will happen, Eurostat lives up to its obligations in the field of harmonization!
EUbookshop v2

Die zweite Mannschaft von Borussia Dortmund spielte zunächst lediglich auf Kreisebene und schaffte im Jahre 1957 den Aufstieg in die Bezirksklasse.
The second team of Borussia Dortmund initially played at the Kreisliga and was promoted to the Bezirksliga in 1957.
WikiMatrix v1