Translation of "Auf die zunahme" in English
Hämophilie-Patienten
müssen
daher
auf
die
Möglichkeit
einer
Zunahme
von
Blutungen
aufmerksam
gemacht
werden.
Haemophiliac
patients
should
therefore
be
made
aware
of
the
possibility
of
increased
bleeding.
ELRC_2682 v1
Dieser
Anstieg
ist
auf
die
Zunahme
der
Fluggastzahlen
in
T2
zurückzuführen.
This
is
due
to
the
development
of
passenger
numbers
at
T2.
DGT v2019
Zweitens
beziehe
ich
mich
auf
die
Zunahme
der
Beamtenreisen
nach
Brüssel.
My
second
remark
concerns
the
gradual
transfer
of
officials
to
Brussels.
EUbookshop v2
Abweichungen
ergeben
sich
jedoch
in
Bezug
auf
die
Zunahme
der
konjunkturbereinigten
Beschäftigungsquoten.
From
1994,
the
decline
in
the
NAIRU
occurred
with
robust
employment
gains,
a
relationship
which
reflects
similar
patterns
in
almost
all
Member
States.
EUbookshop v2
Cheysson
sowie
auf
die
Zunahme
anderer,
insbesondere
amerikanischer,
Einfuhren
zurückzuführen.
Question
No
29
by
Mr
Forth
(H-831/80)
their
obligations
in
respect
of
the
1981
budget.
EUbookshop v2
Im
Hinblick
auf
die
Zunahme
IP-fähiger
Endgeräte
ist
dies
unerlässlich.
Please
click
on
the
"view
PDF"
link
to
display
this
report.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
u.a.
auf
die
erhebliche
Zunahme
der
Stromerzeugung
aus
erneuerbaren
Energien
zurückzuführen.
One
reason
for
this
is
the
notable
increase
of
electricity
generation
from
renewable
energies.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
folgt
auf
die
Zunahme
der
Känguruhs
meist
eine
stärkere
Verfolgung
dieser
Tiere.
Therefore,
a
stronger
prosecution
of
these
animals
usually
follows
on
the
increase
of
the
kangaroos.
ParaCrawl v7.1
Wir
führen
diese
Entwicklung
vor
allem
auf
die
Zunahme
von
versicherten
Werten
zurück.
We
chiefly
put
this
development
down
to
the
increase
in
insured
values.
ParaCrawl v7.1
Jüngste
Nachrichten
wiesen
auf
die
starke
Zunahme
der
Beerdigungen
in
Wales
hin.
Recent
news
pointed
to
the
stark
rise
in
the
numbers
of
public
health
funerals
in
Wales.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
unter
anderem
auf
die
Zunahme
von
prekären
Beschäftigungsverhältnissen
zurückzuführen.
This
among
others
is
the
result
of
an
increase
in
precarious
employment
relationships.
ParaCrawl v7.1
So
beeindruckend
die
Rally
war,
ist
auf
die
Zunahme
der
Gesamt-Netto-Long-Positionierung.
Just
as
impressive
as
the
rally
has
been,
so
has
the
addition
to
the
total
net-long
positioning.
ParaCrawl v7.1
Die
New
York
Times
Online
hat
einen
Artikel
auf
die
Zunahme
des
Cyberextortion.
The
New
York
Times
online
has
an
article
on
the
rise
of
Cyberextortion.
Businesses
are
usually
targeted.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
auch
auf
die
Zunahme
des
Drucks
über
die
Aushilfsfenster
hinauslaufen.
It
may
also
result
in
the
increment
of
the
pressure
over
the
backup
windows.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
aber
weltweit
auch
ermutigende
Hinweise
auf
die
Zunahme
der
allmählichen
Ächtung
der
Todesstrafe.
Indeed,
encouraging
signs
bear
witness
to
the
rising
abolitionist
trend
at
a
global
level.
Europarl v8
Hämophile
Patienten
sollten
daher
auf
die
Möglichkeit
einer
Zunahme
von
Blutungen
aufmerksam
gemacht
werden.
Haemophiliac
patients
should
therefore
be
informed
of
the
possibility
of
increased
bleeding.
EMEA v3
Hämophile
Patienten
müssen
daher
auf
die
Möglichkeit
einer
Zunahme
von
Blutungen
aufmerksam
gemacht
werden.
Haemophiliac
patients
should
therefore
be
made
aware
of
the
possibility
of
increased
bleeding.
EMEA v3
Hämophile
Patienten
sollen
daher
auf
die
Möglichkeit
einer
Zunahme
von
Blutungen
aufmerksam
gemacht
werden.
Haemophiliac
patients
should
therefore
be
made
aware
of
the
possibility
of
increased
bleeding.
ELRC_2682 v1
Der
allgemeine
Beschäftigungszuwachs
seit
2013
geht
vor
allem
auf
die
Zunahme
von
befristeten
Arbeitsverträgen
zurück.
From
2013
the
increase
in
overall
employment
has
been
mainly
driven
by
an
increase
in
temporary
contracts.
TildeMODEL v2018
Der
Indikator
4.6
bezieht
sich
auf
die
Ab-
bzw.
Zunahme
des
Anteils
in
den
jeweiligen
Ländern.
For
indicator
4.6,
countries
are
ranked
on
the
basis
of
showing
an
increase
or
a
decrease
in
their
share.
TildeMODEL v2018
Somit
folgte
auf
die
Zunahme
des
Gemeinschaftsverbrauchs
kein
entsprechender
Anstieg
der
Verkäufe
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft.
Thus,
the
growing
trend
of
the
Community
consumption
was
not
followed
by
a
corresponding
increase
in
Community
industry
sales.
DGT v2019
Lassen
Sie
mich
nun
auf
die
Zunahme
grenzübergreifender
Fusionen
in
der
jüngsten
Zeit
eingehen.
I
am
turning
now
to
the
recent
increase
in
the
number
of
cross-border
mergers.
TildeMODEL v2018
Die
Region
muss
sich
außerdem
auf
die
prognostizierte
Zunahme
extremer
Wetterereignisse
infolge
des
Klimawandels
einstellen.
Finally,
the
region
must
be
prepared
for
the
expected
increase
in
extreme
weather
events
as
a
result
of
climate
change.
TildeMODEL v2018