Translation of "Auf dichtigkeit" in English
Überprüfen
Sie
die
Spritze
auf
Dichtigkeit.
Inspect
the
syringe
for
signs
of
leakage.
ELRC_2682 v1
Nach
dem
Bestrahlen
werden
die
Verbindungen
mettallographisch
untersucht
und
auf
Dichtigkeit
geprüft.
Finally,
a
very
recent
event
should
be
mentioned,
the
acquisition
in
France
of
the
patents
and
related
knowhow
on
the
liquid
rods.
EUbookshop v2
Besondere
Sorgfalt
wird
auf
die
Dichtigkeit
dieses
Rohres
verwendet.
Special
care
is
taken
to
ensure
that
this
tube
is
airtight.
EUbookshop v2
Ferner
kann
das
Herstellungsverfahren
eine
Prüfung
des
fertigen
Foliensackes
auf
seine
Dichtigkeit
umfassen.
Furthermore,
the
production
process
can
include
testing
the
finished
foil
bag
for
its
imperviousness.
EuroPat v2
Das
Reaktionsgefäß
wird
auf
Dichtigkeit
überprüft
und
mit
Stickstoff
gespült.
The
reaction
vessel
is
checked
for
tightness
and
is
flushed
with
nitrogen.
EuroPat v2
Vakuumverpackungen
werden
durch
Sichtprüfung
auf
Dichtigkeit
überprüft.
Vacuum
packages
are
checked
visually
with
regard
to
seal-tightness.
EuroPat v2
Nach
dem
Zusammenbau
wird
der
Motor
mit
Öl
befüllt
und
auf
Dichtigkeit
kontrolliert.
After
assembling,
the
engine
will
be
filled
up
with
oil.and
checked
for
leakage.
CCAligned v1
Überprüfen
Sie
alle
Anschlüsse
auf
Dichtigkeit;
Check
all
connections
for
leaks;
ParaCrawl v7.1
Überprüfen
Sie
alle
Schlauchverbindungen
auf
Dichtigkeit.
Check
all
tubing
connections
for
leaks.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Versuchsreihe
wurden
die
Autoklaven
auf
Dichtigkeit
überprüft.
Prior
to
the
experimental
series,
the
autoclaves
were
checked
for
tightness.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
hergestellte
Verbindungen
zwischen
flexiblen
Gebinden
wurden
bereits
erfolgreich
auf
Dichtigkeit
getestet.
Connections
produced
according
to
the
system
described
herein
between
flexible
containers
have
already
been
successfully
tested
for
tightness.
EuroPat v2
Gefügte
Bauteile
wurden
zusätzlich
mit
Luftdruck
(3
bar)
auf
Dichtigkeit
untersucht.
Bonded
components
were
also
tested
with
air
pressure
(3
bar)
for
tightness.
EuroPat v2
Eine
solche
Längsbewegung
ist
ohne
Einfluss
auf
die
Dichtigkeit.
Such
a
longitudinal
movement
has
no
bearing
on
the
sealing
tightness.
EuroPat v2
Eine
Inspektion
kann
dabei
auf
Dichtigkeit
erfolgen
oder
auch
auf
geeignete
Geometrie.
In
this
connection,
also
an
inspection
for
tightness
or
for
a
suitable
geometry
may
be
carried
out.
EuroPat v2
Sie
ist
nicht
mehr
überwachungspflichtig
und
auf
Dichtigkeit
zu
überprüfen.
It
no
longer
has
to
monitored
and
checked
for
leaktightness.
EuroPat v2
Die
Dichtigkeits-Prüfeinrichtung
110
ist
eingerichtet,
den
Prüfling
108
auf
Dichtigkeit
zu
prüfen.
The
tightness
testing
device
110
is
set
up
to
test
the
test
specimen
108
for
leaks.
EuroPat v2
Auf
Funktionalität,
Dichtigkeit,
und
Lagerspiel
geprüft.
Functionality,
density
and
bearing
clearance
were
reviewed.
CCAligned v1
Übers
Wochenende
wird
das
ganze
Wassersystem
unter
Druck
gebracht
und
auf
Dichtigkeit
geprüft.
Over
the
weekend
the
whole
water
system
will
be
put
on
compression
and
have
a
look
if
it
is
airtight.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
kann
der
Tragring
inspiziert
und
die
verschlossene
PET-Flasche
auf
Dichtigkeit
kontrolliert
werden.
In
addition,
the
neck
ring
can
be
inspected
and
sealed
PET
bottles
are
checked
for
leaks.
ParaCrawl v7.1
Daneben
weisen
die
FRAME+
Türen
auch
eine
besonders
hohe
Dichtigkeit
auf.
The
FRAME+
doors
also
boast
particularly
good
sealing
properties.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwimmkörper
wird
auf
Dichtigkeit
und
Beschädigungen
überprüft.
The
buoyancy
chamber
is
checked
for
airtightness
and
damage.
ParaCrawl v7.1
Der
Bereich
um
die
Vergaser
muss
vorsorglich
auf
Dichtigkeit
geprüft
werden.
The
area
near
the
carburators
should
be
checked
leak
proof.
ParaCrawl v7.1
Leitungen
auf
Dichtigkeit
überprüfen
(Druckprüfung
zu
Festpreis)
Check
pipes
for
leaks
(pressure
test)
at
a
fixed
price
ParaCrawl v7.1
Die
Aluminium-Gehäuse
aller
DT-Kupplungsservos
sind
auf
Dichtigkeit
und
Porosität
geprüft.
The
aluminium
housing
of
all
DT
clutch
servos
is
tested
for
density
and
porosity.
ParaCrawl v7.1
Dies
sorgt
für
hohe
Sicherheit
in
Bezug
auf
die
Dichtigkeit.
This
ensures
a
high
degree
of
reliability
with
regard
to
leak
tightness.
ParaCrawl v7.1
Kühlmittel
nach
Herstellervorschriften
verwenden,
entlüften
und
auf
Dichtigkeit
überprüfen.
Use
coolant
to
manufacturer’s
specification,
bleed
and
check
for
leaks.
ParaCrawl v7.1