Translation of "Auf der verliererseite" in English
Ich
habe
nämlich
nie
auf
der
Verliererseite
gekämpft.
You
see,
I've
never
fought
with
a
losing
side.
OpenSubtitles v2018
Niemand
will
auf
der
Verliererseite
kämpfen.
No
one
wants
to
fight
on
the
losing
side.
OpenSubtitles v2018
Wir
befinden
uns
im
Krieg
und
wir
stehen
auf
der
Verliererseite.
We
are
in
a
war,
and
we
are
on
the
losing
side
of
it.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
hier
auf
der
Verliererseite,
das
weißt
du
doch,
oder?
You're
on
the
losing
side
of
this,
you
know
that,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Ihr
wollt
heute
besser
nicht
auf
der
Verliererseite
stehen.
You
do
not
want
to
be
on
the
losing
side
today.
OpenSubtitles v2018
Es
war
wie
in
einem
Krieg,
und
ich
war
auf
der
Verliererseite.
Felt
like
it
was
the
Alamo
and
I
was
on
the
wrong
side.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
er
kommt,
will
ich
das
Dominion
auf
der
Verliererseite
sehen.
But
if
it
comes,
I'd
rather
see
the
Dominion
on
the
losing
side.
OpenSubtitles v2018
Wer
will
denn
schon
gerne
auf
der
Verliererseite
sein?
Who
wants
to
belong
to
the
losing
side
anyway?
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Verliererseite
dürfte
auch
das
herkömmliche
Warenhaus
sein.
Also
on
the
side
of
the
losers
will
be
department
stores.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
beiden
deutschen
Spieler
schieden
bereits
auf
der
Verliererseite
aus.
In
the
semi
finals
the
last
German
players
lost
their
chance
to
become
champion.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
Lied
derer,
die
augenscheinlich
auf
der
Verliererseite
stehen.
It
is
the
song
of
those
who
evidently
stand
on
the
side
of
the
losers.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
nicht
auf
der
Verliererseite
sein.
You
don’t
want
to
be
on
the
losing
end.
ParaCrawl v7.1
Diese
Währungen
standen
auf
der
Verliererseite
bei
sehr
großer
Bewegungen.
These
currencies
were
all
on
the
losing
end
of
very
large
moves.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
auf
der
Verliererseite.
You're
on
the
losing
side.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
auf
der
Verliererseite.
You're
on
the
losing
end
of
this
fight.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
mein
Bruder,
Robin.
Ich
will
nicht
auf
der
Verliererseite
stehen.
I'm
not
my
brother,
Robin.
{\Look,
}I
have
no
interest
in
being
on
the
losing
side.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
auf
der
Verliererseite
sein,
sollte
der
Fluß
konkurrierender
und
innovativer
Produkte
versiegen.
Consumers
will
be
the
ones
to
lose
out,
if
a
flow
of
competitive
and
innovative
products
is
stifled.
Europarl v8
So
lange
die
Mehrheit
herrscht,
gibt
es
eine
Minderheit,
die
auf
der
Verliererseite
steht.
As
long
as
the
majority
rules,
there
is
a
minority
which
loses
out.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
nicht
auf
der
Seite
von
Jesus
stehst,
dann
bist
Du
auf
der
Verliererseite.
If
you're
not
in
Jesus'
camp,
you're
on
the
losing
team.
ParaCrawl v7.1
So
ein
paar
Leute
Erfolg
haben
aber
fast
alle
von
ihnen
werden
auf
der
Verliererseite.
So
a
few
people
succeed
but
almost
all
of
them
wind
up
on
the
losing
end.
ParaCrawl v7.1
Aber
oft
in
der
NHL,
findet
die
"bessere
Mannschaft"
sich
auf
der
Verliererseite.
But
often
in
the
NHL,
the
‘better
team’
finds
themselves
on
the
losing
end.
ParaCrawl v7.1
Daher
ein
paar
Personen
zu
machen,
aber
von
Ihnen
einige
am
Ende
der
auf
Verliererseite.
As
a
result
a
few
people
win
but
several
of
them
end
up
on
the
losing
side.
ParaCrawl v7.1
Bin
ich
auf
der
Verliererseite
Ende
jemand
anderes
heroischen
Kampf
für
Gleichheit
zu
sein?
Am
I
to
be
on
the
losing
end
of
someone
else’s
heroic
struggle
for
equality?
ParaCrawl v7.1
Daher
ein
paar
Personen
zu
gewinnen,
bin
aber
einige
von
IHNEN
Ende
auf
der
Verliererseite.
Hence
numerous
players
win
but
most
of
them
end
up
on
the
losing
side.
ParaCrawl v7.1
So
manche
Spieler
zu
gewinnen,
sondern
praktisch
alle
von
ihnen
am
Ende
auf
der
Verliererseite.
So
some
players
gain
but
practically
all
of
them
end
up
on
the
losing
side.
ParaCrawl v7.1
Die
Globalisierung
birgt
auch
Chancen:
Wer
sich
anpasst,
gewinnt,
wer
es
unterlässt,
landet
auf
der
Verliererseite.
Globalisation
also
brings
opportunities:
those
who
adapt
come
out
as
winners,
those
who
do
not
as
losers.
Europarl v8
In
Schottland
sahen
wir
das
Aus
für
Globespan,
und
wir
müssen
dafür
sorgen,
dass
die
Menschen
entschädigt
werden
und
dass
keiner
auf
der
Verliererseite
steht.
In
Scotland,
we
saw
the
demise
of
Globespan,
and
we
must
ensure
that
people
are
compensated
and
that
no
one
loses
out.
Europarl v8
Wenn
wir
nichts
unternehmen,
laufen
unsere
landwirtschaftliche
Tätigkeit
und
unsere
Lebensmittelindustrie
Gefahr,
auf
der
Verliererseite
zu
stehen,
vor
allem
in
den
euromediterranen
Ländern.
If
we
do
nothing,
it
is
our
farming
activity
and
food
chain
industry
that
will
risk
losing
out,
especially
in
the
Euro-Mediterranean
countries.
Europarl v8
Übrigens
steht
auch
Marokko
nicht
auf
der
Verliererseite,
da
fast
tausend
Arbeitsplätze
von
diesem
Abkommen
betroffen
sind,
was
einer
Wertschöpfung
von
jährlich
36
Millionen
entspricht.
And
indeed
Morocco
does
not
lose
out
either
since
almost
a
thousand
jobs
are
affected
by
this
agreement,
for
an
annual
added
value
of
36
million.
Europarl v8
Sorgen
macht
mir
ferner,
wenn
ich
im
Namen
Indiens,
Afrikas
und
Chinas
und
im
Namen
aller
Entwicklungsländer
spreche,
dass
es
uns
möglicherweise
nicht
gelingt,
vereint
für
dieses
Ziel
einzutreten,
denn
sollten
wir
daran
scheitern,
das
Ziel
größeren
sozialen
Fortschritts
und
größerer
sozialer
Gerechtigkeit
zu
erreichen,
dann
wird
die
ganze
Welt,
Europa
eingeschlossen,
auf
der
Verliererseite
stehen.
I
am,
moreover,
concerned
on
behalf
of
India,
Africa
and
China
and
on
behalf
of
all
the
developing
countries
if
we
cannot
stand
together
in
order
to
keep
to
this
objective,
for
if
we
cannot
maintain
the
objective
of
greater
social
progress
and
justice,
the
whole
world,
including
Europe,
will
lose
out.
Europarl v8