Translation of "Auf der verliererseite" in English

Ich habe nämlich nie auf der Verliererseite gekämpft.
You see, I've never fought with a losing side.
OpenSubtitles v2018

Niemand will auf der Verliererseite kämpfen.
No one wants to fight on the losing side.
OpenSubtitles v2018

Wir befinden uns im Krieg und wir stehen auf der Verliererseite.
We are in a war, and we are on the losing side of it.
OpenSubtitles v2018

Du bist hier auf der Verliererseite, das weißt du doch, oder?
You're on the losing side of this, you know that, don't you?
OpenSubtitles v2018

Ihr wollt heute besser nicht auf der Verliererseite stehen.
You do not want to be on the losing side today.
OpenSubtitles v2018

Es war wie in einem Krieg, und ich war auf der Verliererseite.
Felt like it was the Alamo and I was on the wrong side.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn er kommt, will ich das Dominion auf der Verliererseite sehen.
But if it comes, I'd rather see the Dominion on the losing side.
OpenSubtitles v2018

Wer will denn schon gerne auf der Verliererseite sein?
Who wants to belong to the losing side anyway?
ParaCrawl v7.1

Auf der Verliererseite dürfte auch das herkömmliche Warenhaus sein.
Also on the side of the losers will be department stores.
ParaCrawl v7.1

Die letzten beiden deutschen Spieler schieden bereits auf der Verliererseite aus.
In the semi finals the last German players lost their chance to become champion.
ParaCrawl v7.1

Es ist das Lied derer, die augenscheinlich auf der Verliererseite stehen.
It is the song of those who evidently stand on the side of the losers.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen nicht auf der Verliererseite sein.
You don’t want to be on the losing end.
ParaCrawl v7.1

Diese Währungen standen auf der Verliererseite bei sehr großer Bewegungen.
These currencies were all on the losing end of very large moves.
ParaCrawl v7.1

Du bist auf der Verliererseite.
You're on the losing side.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid auf der Verliererseite.
You're on the losing end of this fight.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht mein Bruder, Robin. Ich will nicht auf der Verliererseite stehen.
I'm not my brother, Robin. {\Look, }I have no interest in being on the losing side.
OpenSubtitles v2018

Sie werden auf der Verliererseite sein, sollte der Fluß konkurrierender und innovativer Produkte versiegen.
Consumers will be the ones to lose out, if a flow of competitive and innovative products is stifled.
Europarl v8

So lange die Mehrheit herrscht, gibt es eine Minderheit, die auf der Verliererseite steht.
As long as the majority rules, there is a minority which loses out.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du nicht auf der Seite von Jesus stehst, dann bist Du auf der Verliererseite.
If you're not in Jesus' camp, you're on the losing team.
ParaCrawl v7.1

So ein paar Leute Erfolg haben aber fast alle von ihnen werden auf der Verliererseite.
So a few people succeed but almost all of them wind up on the losing end.
ParaCrawl v7.1

Aber oft in der NHL, findet die "bessere Mannschaft" sich auf der Verliererseite.
But often in the NHL, the ‘better team’ finds themselves on the losing end.
ParaCrawl v7.1

Daher ein paar Personen zu machen, aber von Ihnen einige am Ende der auf Verliererseite.
As a result a few people win but several of them end up on the losing side.
ParaCrawl v7.1

Bin ich auf der Verliererseite Ende jemand anderes heroischen Kampf für Gleichheit zu sein?
Am I to be on the losing end of someone else’s heroic struggle for equality?
ParaCrawl v7.1

Daher ein paar Personen zu gewinnen, bin aber einige von IHNEN Ende auf der Verliererseite.
Hence numerous players win but most of them end up on the losing side.
ParaCrawl v7.1

So manche Spieler zu gewinnen, sondern praktisch alle von ihnen am Ende auf der Verliererseite.
So some players gain but practically all of them end up on the losing side.
ParaCrawl v7.1

Die Globalisierung birgt auch Chancen: Wer sich anpasst, gewinnt, wer es unterlässt, landet auf der Verliererseite.
Globalisation also brings opportunities: those who adapt come out as winners, those who do not as losers.
Europarl v8

In Schottland sahen wir das Aus für Globespan, und wir müssen dafür sorgen, dass die Menschen entschädigt werden und dass keiner auf der Verliererseite steht.
In Scotland, we saw the demise of Globespan, and we must ensure that people are compensated and that no one loses out.
Europarl v8

Wenn wir nichts unternehmen, laufen unsere landwirtschaftliche Tätigkeit und unsere Lebensmittelindustrie Gefahr, auf der Verliererseite zu stehen, vor allem in den euromediterranen Ländern.
If we do nothing, it is our farming activity and food chain industry that will risk losing out, especially in the Euro-Mediterranean countries.
Europarl v8

Übrigens steht auch Marokko nicht auf der Verliererseite, da fast tausend Arbeitsplätze von diesem Abkommen betroffen sind, was einer Wertschöpfung von jährlich 36 Millionen entspricht.
And indeed Morocco does not lose out either since almost a thousand jobs are affected by this agreement, for an annual added value of 36 million.
Europarl v8

Sorgen macht mir ferner, wenn ich im Namen Indiens, Afrikas und Chinas und im Namen aller Entwicklungsländer spreche, dass es uns möglicherweise nicht gelingt, vereint für dieses Ziel einzutreten, denn sollten wir daran scheitern, das Ziel größeren sozialen Fortschritts und größerer sozialer Gerechtigkeit zu erreichen, dann wird die ganze Welt, Europa eingeschlossen, auf der Verliererseite stehen.
I am, moreover, concerned on behalf of India, Africa and China and on behalf of all the developing countries if we cannot stand together in order to keep to this objective, for if we cannot maintain the objective of greater social progress and justice, the whole world, including Europe, will lose out.
Europarl v8