Translation of "Auf der rückreise" in English

Er befand sich auf der Rückreise von einem Staatsbesuch in China.
One theory is that one of the trains involved was carrying fuel from China.
Wikipedia v1.0

Auf der Rückreise begegnen sich Thornton und Margaret zufällig auf einem Bahnhof.
When Margaret returns home, her mother has taken a turn for the worse.
Wikipedia v1.0

Die erste Landung auf dieser Insel erfolgte zwei Monate später auf der Rückreise.
Visitor numbers are restricted on the island to control impacts to the Marine Park.
Wikipedia v1.0

Auf der Rückreise von Russland starb Agricola in Finnland, vermutlich in Uusikirkko.
In 1546 Agricola lost his home and school in the Fire of Turku.
Wikipedia v1.0

Miltitz ertrank später (1529) auf der Rückreise nach Rom im Main.
Miltitz drowned in the river Main on the way back to Rome.
Wikipedia v1.0

Auf der Rückreise, ein Jahr später, verstarb er in Bulgarien.
On his way back, one year later, he died on the transit through Bulgaria.
Wikipedia v1.0

Auf der Rückreise beschädigte ein Meteor das Raumschiff.
On the return trip, the spaceship was crippled by a meteor.
OpenSubtitles v2018

Und auf der Rückreise, gibt es Kriege im Osten und Norden.
And on my way back, wars to be fought in the east and north.
OpenSubtitles v2018

Meine Exemplare gingen auf der Rückreise ein.
My specimens died on the journey back.
OpenSubtitles v2018

Auf der Rückreise provozierte Marie unrasiert und betrunken die Gestapo und wurde verhaftet.
On the way home the tournament He fanned the Gestapo - beard, and to drive intoxicated, and he was arrested.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade wieder auf der Rückreise, aber ich hab mich gefragt...
I'm on my way out of town, but I was wondering...
OpenSubtitles v2018

Zu viele Verwundete sterben auf der Rückreise nach Romulus.
Too many wounded are dying on the way back to Romulus.
OpenSubtitles v2018

Caus begleitete das junge Paar auf der Rückreise nach Heidelberg.
Caus accompanied the newlyweds on their return journey to Heidelberg.
Wikipedia v1.0

Auf der Rückreise zur Erde starb die Besatzung, einer nach dem anderen.
On the trip back to Earth, the crew began to die. One by one.
OpenSubtitles v2018

Er verstarb in Narva, auf der Rückreise nach Italien.
He died in Narva, Estonia, on his return journey to Italy.
WikiMatrix v1

Auf der Rückreise besuchte er die Türkei.
I remember when he came to visit Ireland.
WikiMatrix v1

Auf der Rückreise starb er am 23. April 1358 in Ungarn.
Nicholas died in Hungary on 23 April 1358 during his return trip.
WikiMatrix v1

Der ist auf der Rückreise nach Berlin, nehm ich an.
On his way back to Berlin, I would think.
OpenSubtitles v2018

Sie lud uns ein, bei ihr auf der Rückreise Halt zu machen.
She invited us to stop at her house on our way back home.
ParaCrawl v7.1

Last but not least können Sie den Versandservice auf der Rückreise ändern.
Last but not least, you can change the shipping service on the return trip.
CCAligned v1

Auf der Rückreise haben Sie die Möglichkeit folgendes festzuhalten:
On the journey back, you will have the opportunity to capture the following:
CCAligned v1

Dabei starb er auf der Rückreise in der Türkei an einem Fieber.
He died on the way back in Turkey with a fever.
ParaCrawl v7.1

Auf der Rückreise erfolgt ein Besuch der Kinderkrebsbehandlungsstation in Graz.
On the way back there will be a visit to the children’s cancer ward in Graz.
ParaCrawl v7.1

Sind auf der Rückreise, sehr freundliches und hilfsbereites Personal (Familienbetrieb).
The family owned business are very friendly and helpful.
ParaCrawl v7.1

Auf der Rückreise besuchen wir in Inari das Samemuseum Siida.
On the way back, you’ll visit the Sami museum of Siida in Inari.
ParaCrawl v7.1