Translation of "Auf der plattform" in English

Auf der Plattform können Privatpersonen unkompliziert Unterkünfte anbieten.
Private individuals can offer simple accommodation over this platform.
WMT-News v2019

Seit August 2011 befinden sich mehr als 6 Milliarden Bilder auf der Plattform.
In August 2011 the site reported that it was hosting more than 6 billion images and this number continues to grow steadily according to reporting sources.
Wikipedia v1.0

Das Modell basiert auf der gleichen Plattform wie der zeitgenössische Jeep Grand Cherokee.
The new Durango is built alongside of the 2011 Jeep Grand Cherokee at the Jefferson Ave.
Wikipedia v1.0

Auf der gleichen Plattform basieren der Jeep Compass und der Jeep Patriot.
It shares a portion of the platform with the Mitsubishi Lancer, but is most similar to the Jeep Compass and Jeep Patriot.
Wikipedia v1.0

Im Juni 2009 waren mehr als 65.000 Lehrkräfte auf der eTwinning-Plattform registriert.
In June 2009, the eTwinning community consisted of nearly 65 000 members.
Wikipedia v1.0

Im Januar 1988 folgte auf derselben Plattform der Ford Probe.
The plant currently produces the Ford Mustang coupe and the Ford Fusion.
Wikipedia v1.0

Das Modell basierte auf der Y33-Plattform von Nissan Gloria und Cima.
It was based on the Y33 Cedric/Gloria and Cima chassis.
Wikipedia v1.0

Das Unternehmen hat auf der Microblogging-Plattform Weibo über zehn Millionen „Anhänger“.
The company has more than ten million “fans” on Weibo, the microblogging platform.
News-Commentary v14

Der erste Wagoneer wurde auf der SJ-Plattform aufgebaut.
Production of the Super Wagoneer ended in 1969.
Wikipedia v1.0

Auf der Wiki-Plattform können bis zum 28. März 2014 Beiträge eingespeist werden.
The wiki consultation will remain open until 28 March 2014.
TildeMODEL v2018

Die Verbraucher können das Beschwerdeformular auf der Plattform in drei einfachen Schritten ausfüllen.
Consumers can fill out the complaint form on the platform in three simple steps.
TildeMODEL v2018

Der Hohe Kommissar materialisiert sich auf der Plattform.
The high advisor is materialising on the platform.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie ihm, Mr. Lefferts möchte ihn auf der Plattform treffen.
Tell him Mr Lefferts would like to see him out back on the observation platform.
OpenSubtitles v2018

Dr. Uhl finden wir auf der Plattform.
We'll find Dr. Uhl on the platform.
OpenSubtitles v2018

Er zielt auf die Mitte der Plattform ab.
Aiming for that center of the platform.
OpenSubtitles v2018

Auf der Kamera-Plattform hat James eine lange Nacht hinter sich.
Back at the camera platform, James has had a long night.
OpenSubtitles v2018

Dein Vater steckt hinter der Explosion auf der Plattform, Pamela.
It's your father. He was behind the explosion on the rig, Pamela.
OpenSubtitles v2018

Ein Aufnahmegerät hat 2 Explosionen auf der Plattform aufgezeichnet.
Some recording equipment picked up the sound of two explosions at the rig.
OpenSubtitles v2018

Hat mein Vater gewusst, dass Leute auf der Plattform sind?
Did my father know people were on that rig?
OpenSubtitles v2018

Die Überwachungskamera auf der Plattform wurde während des Mordes deaktiviert, richtig?
The surveillance camera on that platform were disabled during the murder, right?
OpenSubtitles v2018

Das wurde auf der Plattform aufgenommen, direkt vor dem Zusammenstoß.
This was shot on the platform, right before the crash.
OpenSubtitles v2018

Es gab hier Fragen über den Lärmpegel auf der Plattform.
There have been questions here about the, um, the noise factor on the platform.
OpenSubtitles v2018

Du warst der einzige Zeuge auf der Plattform.
It's just, you were the only witness on the platform.
OpenSubtitles v2018

Die haben ihm gesagt, dass niemand auf der Plattform ist.
They told him that no one would be on that rig.
OpenSubtitles v2018

Ihre Tochter ist auf der Plattform.
Your daughter is on the rig.
OpenSubtitles v2018