Translation of "Auf der gesamten fläche" in English

August 1938 fanden auf der gesamten Fläche militärische Übungen statt.
From 1 August 1938 military exercises took place across the whole training area.
Wikipedia v1.0

Ab dem 1. August 1938 fanden auf der gesamten Fläche militärische Übungen statt.
From 1 August 1938 military exercises took place across the whole training area.
WikiMatrix v1

Die Stromdichte dieses Löcherstromes ist auf der gesamten Fläche des pn-Überganges konstant.
The current density of this hole current is constant over the entire surface of the pn junction.
EuroPat v2

Die Testfläche ist fast auf der gesamten Fläche mit Rost bedeckt.
The test surface is covered with rust over almost the whole surface.
EuroPat v2

Die Metall­stücke 63 werden dabei auf der gesamten Fläche gleich­mäßig erwärmt.
The metal members 63 are thus uniformly warmed over their entire surfaces.
EuroPat v2

Die Membran kann sich also auf der gesamten Fläche gegen die Kunststoffolie anlegen.
The membrane can therefore come to rest against the plastics sheet over the entire surface.
EuroPat v2

Ein ständiges Anliegen auf der gesamten Fläche ist nicht notwendig.
A constant contact over the entire surface is not necessary.
EuroPat v2

Kleber kann auch mit einer Zahlkelle auf der gesamten Fläche aufgetragen werden.
The adhesive can also be spread all over the board surface with a notched trowel.
ParaCrawl v7.1

Damit ist eine gleichmäßige Wasserverteilung auf der gesamten beregneten Fläche gewährleistet.
Thus a uniform water distribution is guaranteed over the whole sprinkled surface.
EuroPat v2

Vielmehr tritt die Luft auf der gesamten Fläche aus der Lagerplatte aus.
Instead, the air escapes over the entire surface from the bearing plate.
EuroPat v2

Auf der gesamten Fläche gibt es reife und produktive Olivenbäume.
In the entire area, there are mature and productive olive trees.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich werden auf der gesamten Fläche Quick Treatments angeboten.
Furthermore, quick treatments are offered throughout the entire retail area.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht notwendig, es auf der gesamten Fläche zu gießen.
It is not necessary to pour it on the whole area.
ParaCrawl v7.1

Die zähflüssige Beschichtung verteilt sich selbständig auf der gesamten Fläche.
The very viscous coating will naturally spread out over the entire area.
ParaCrawl v7.1

Kleber kann auch mit einer Zahlkelle dünnschichtig auf der gesamten Fläche aufgetragen werden.
The adhesive can also be spread all over the board surface with a notched trowel.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird in optimaler Weise eine homogene Temperatur auf der gesamten bedampften Fläche gewährleistet.
In this manner a uniform temperature is assured in an optimum manner on the entire deposited surface.
EuroPat v2

Qualitätsprüfung: Wasser soll auf der gesamten Fläche Tropfen, aber keinen gleichmäßigen Film ausbilden.
Quality Check: The water should generate drops but not an even coat on the complete surface.
ParaCrawl v7.1

Auf der gesamten Fläche der Platte 41 ist der Befestigungsfuß für den Prüfschieber relativ frei positionierbar.
The fastening foot for the test slider can be positioned relatively freely on the entire surface area of the plate 41 .
EuroPat v2

Es wird dadurch ferner ein gleichmäßiges Anpressen des Gewebes auf der gesamten Fläche der Klemmfläche erreicht.
Moreover, a more uniform pressing of the tissue on the entire surface area of the clamping surfaces is thereby achieved.
EuroPat v2

Lokale Eingriffe werden auf das Notwendigste beschränkt, um auf der gesamten Fläche die Verkehrssicherheit herzustellen.
Local interventions will be restricted to what is absolutely necessary to ensure traffic safety on the entire surface.
ParaCrawl v7.1

Freier Internet-Zugang über WLAN steht den Gästen ebenfalls auf der gesamten Fläche zur Verfügung.
Free internet access via WLAN will be available for guests throughout the restaurant.
ParaCrawl v7.1

Eine beliebige Anzahl von Hintergrundbildern kann auf der gesamten Fläche der Anzeigewand angezeigt werden.
An arbitrary number of background images may be displayed on the whole screen wall.
ParaCrawl v7.1

Die Scheibe wird effizient und gleichmäßig auf der gesamten sichtbaren Fläche durch die LEDs beleuchtet.
The lens is illuminated efficiently and evenly across the entire visible surface by the LEDs.
ParaCrawl v7.1

Sie wird zu entscheiden haben, dies auf der Grundlage der gesamten Fläche der Haus.
You will have to decide this based on the total square footage of the house.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Maria Theresia von Österreich als Königin von Ungarn im Jahr 1740 den Thron bestieg, ermutigte sie die Kolonisation auf Kronländer zunächst auf der Militärgrenze und später auf der gesamten Fläche, da die Bevölkerungsdichte nach den letzten Türkenkriegen durch die Kriegsführung dezimiert worden war.
After Maria Theresa of Austria assumed the throne as Queen of Hungary in 1740, she encouraged vigorous colonization on crown lands, first on the Military Frontier and than on the whole area, which had low population density after the last Ottoman Wars, as much of the Serbian population had been decimated through warfare.
Wikipedia v1.0

Die Bestrahlungsstärke darf auf der gesamten Fläche des Prüfmusters keine Abweichungen von mehr als + 10 % aufweisen.
The irradiance shall not vary more than ± 10 per cent over the whole test specimen area.
DGT v2019