Translation of "Auf der führungsebene" in English

Bei den Stellen auf der Führungsebene sind Männer überrepräsentiert.
Men are over-represented in more senior positions.
Europarl v8

Auf der Führungsebene der Verwaltung wird mehr Personal benötigt.
More personnel will be needed at the administrative managerial level.
TildeMODEL v2018

Oh, das ist ganz oben auf der Führungsebene der Gestapo.
Oh, that's top, top level Gestapo. I... ( knocking )
OpenSubtitles v2018

Auf der mittleren Führungsebene belief sich der Frauenanteil Ende 2007 auf 20,4 %.
Women accounted for 20.4% at middle management level at the end of 2007.
TildeMODEL v2018

Es folgte ein «Trouble-Shooter»-Mandat auf der obersten Führungsebene bei der Jet Aviation-Gruppe.
Thereafter followed a mandate as “trouble-shooter” for the executive management of Jet Aviation Group.
ParaCrawl v7.1

Er sollte wenigstens einmal jährlich auf der obersten Führungsebene überprüft werden.
It should be reviewed at least annually at senior executive level.
ParaCrawl v7.1

Auf der Führungsebene war das schwieriger.
It was tougher at the management level.
ParaCrawl v7.1

Dieser kann auf der von der Führungsebene 16 abgewandten Seite angebracht sein.
Said driver can be mounted on the side facing away from the guide plane 16 .
EuroPat v2

Auf der oberen Führungsebene sind seitdem die Geschäftsleitung und die Prozesseigner.
Since then, senior management and process owners have been at senior management level.
ParaCrawl v7.1

Auch auf der Führungsebene setzt EOS auf Kontinuität.
Also as regards the management, EOS is putting its trust in continuity.
ParaCrawl v7.1

Bedauerlicherweise gibt es jedoch, wie wir erfahren haben, auf der Führungsebene der EIB Interessenkonflikte.
Unfortunately, however, it has come to our notice that there are conflicts of interest between those at the helm of the EIB.
Europarl v8

Von 1996 bis 2002 war er auf der Führungsebene des Nickelproduzenten Norilsk Nickel tätig.
Zelenin was one of the top managers of Norilsk Nickel having joined in 1996 as first deputy general director.
Wikipedia v1.0

Zusammenschlüsse bedeuten verbesserte Effizienz, Beschleunigung der Produktentwicklung, Kostensenkungen usw. sowie Vorteile auf der Führungsebene.
The point of concentrations is increased efficiency, speeding-up of product development, cost reduction, etc. and advantages at management level.
TildeMODEL v2018

Zusammenschlüsse bedeuten u.a. verbesserte Effizienz, Beschleunigung der Produktent­wicklung, Kostensenkungen sowie Vorteile auf der Führungsebene.
The benefits of concentrations include increased efficiency, accelerated product development, lower costs and management-level synergies.
TildeMODEL v2018

Trotz der Schwierigkeiten auf der Führungsebene war die ganze Sache hier ein voller Erfolg.
And despite our upper management issues, we managed to pull together a pretty kick-ass night.
OpenSubtitles v2018

Die Studien ermöglichen auch eine qualifizierte Durchführung von wirtschaftlichen und administrativen Aufgaben auf der mittleren Führungsebene.
The studies enable also a qualified performance of economic and administrative tasks at the middle level of management.
ParaCrawl v7.1

Es wird auf der untersten Führungsebene speziell von Fallschirmspringern verwendet, auch heute noch.
It is used on the lowest army level particularly by special forces, still today.
ParaCrawl v7.1

Welche besonderen Voraussetzungen sollte ein Interim Manager auf der ersten Führungsebene vor diesem Hintergrund erfüllen?
What specific requirements should an interim manager at the first management level meet against this background? Overview
ParaCrawl v7.1

Das positive Resultat hat schließlich auch die Wertschätzung von DOE auf der Führungsebene gesteigert.
In fact, the positive outcome increased understanding of the value of DOE among executive leadership.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend muss auf der Führungsebene die Auseinandersetzung unserer Kunden mit Änderungen im Markt stark ausgeprägt sein.
Therefore senior management needs to be acutely aware of our customers' engagement with the changes in the market.
ParaCrawl v7.1

Leute auf der Führungsebene suchen nach Wegen, wie sie das Unternehmen voranbringen können.
Chiefs at the top are searching for ways that they can take the business to the next level.
ParaCrawl v7.1

Auf der zweiten Führungsebene unterhalb des Vorstands konnte der Frauenanteil mit 24 % konstant gehalten werden.
The proportion of women at TUIÂ AG at the second management level below the Executive Board was kept constant at 24%.
ParaCrawl v7.1

Zunächst wurde in einem ersten Schritt das Konzept dieser Roadmap informell auf der FDI-Führungsebene erörtert.
As a first step, the concept of this document was informally discussed within the FDI leadership.
ParaCrawl v7.1

Der Grund liegt meiner Meinung nach darin, daß auf den Euroskeptizismus auf der politischen Führungsebene eine gewisse Eurofeigheit gefolgt ist.
In my view, this is because euroscepticism has given way to europhobia among our political leaders.
Europarl v8

Ich begrüße ausdrücklich Punkt 21 des vorliegenden Berichts, in dem die Besorgnis über die wiederholt in der Presse aufgetauchten Meldungen bezüglich möglicher Interessenkonflikte auf der Führungsebene der EIB geäußert wird.
I very much welcome paragraph 21 of this report, which gives voice to concern about the potential conflicts of interest among the EIB’s management, to which there have been repeated references in the press.
Europarl v8

Diese Treffen sind Teil eines alle Geschäftsbereiche der EZB umfassenden Gesamtkonzepts zur Entwicklung multilateraler Kontakte sowohl auf der obersten Führungsebene ( Präsidenten und Vizepräsidenten ) als auch auf Expertenebene .
They formed part of a structured policy of multilateral contacts , both at the policy level ( i.e. governors and deputy governors ) and at the expert level , involving all relevant business areas of the ECB .
ECB v1