Translation of "Auf der bundesebene" in English

Sollen wir auf der Bundesebene anfangen?
Should we start with federal and work our way through?
OpenSubtitles v2018

Hinzu kommt der Little Shell Tribe, der auf Bundesebene nicht anerkannt ist.
A second descendant group is the Eastern Pequot Tribal Nation, which is not recognized by the Federal government.
WikiMatrix v1

In den USA beträgt der auf Bundesebene geltende Mindestlohn 676 EUR.
In the USA the Federal minimum wage is 676 euro.
EUbookshop v2

Auf der Bundesebene werden folgende Maßnahmen der Agrarpolitik angewandt:
The following agricultural policy measures are applied at Federal level:
EUbookshop v2

Druck kam auch von einer bestimmten Gruppe auf der Bundesebene.
Pressure has also fallen on the group from the federal level.
ParaCrawl v7.1

Der auf Bundesebene agierende Interessenverband vertritt seine Mitglieder gegenüber den gesundheitspolitischen Akteuren.
The association furthers the interests of its members with regard to healthcare policy at the federal level.
ParaCrawl v7.1

Es wurden seither mehrere Versuche gestartet, um Cannabis auf der Bundesebene umzustufen.
Several attempts have since been made to reclassify cannabis at the federal level.
ParaCrawl v7.1

Kann, besonders auf der Bundesebene viel mehr getan werden.
Much more can be done, especially at the federal level.
ParaCrawl v7.1

Regierungschef ist auf Bundesebene der Bundeskanzler, der vom Bundespräsidenten ernannt wird.
The chairman of the Federal Government is the Federal Chancellor, who is appointed by the president.
ParaCrawl v7.1

Bisher existierte auf Bundesebene der "Nachweis über berufsbezogene Qualifikationen" des BIBB.
At national level, Germany has had a "certificate of job-related skills" to date.
ParaCrawl v7.1

Zur Durchführung der auf Bundesebene erarbeiteten Asylverfahrensbestimmungen wurde die gesetzgeberische Tätigkeit auch auf Länderebene fortgesetzt.
The Länder carried on the legal process by making provision to apply the asylum procedures devised at Federal level.
EUbookshop v2

Früher als auf der Bundesebene treffen in den Ländern und Kommunen zwei Entwicklungen aufeinander:
Two conflicting trends manifest themselves earlier at the level of the Länder and the local authorities than at federal level.
EUbookshop v2

Auf der Bundesebene fördern Akteure der Entwicklungspolitik das Engagement von Zuwanderern und Rückkehrern für ihre Herkunftsländer.
At federal level, actors from development policy promote the development related activities of migrants and returnees in their countries of origin.
ParaCrawl v7.1

Die auf der Bundesebene identifizierten positiven gesamtwirtschaftlichen Effekte fallen in einzelnen Bundesländern in unterschiedlichem Umfang an.
The positive macroeconomic effects identified at national level are experienced to differing degrees in the various parts of Germany.
ParaCrawl v7.1

Größere Gewerkschaften auch engagieren typischerweise in Lobbyarbeit und Wahlkampf auf der Landes- und Bundesebene.
Larger unions also typically engage in lobbying activities and electioneering at the state and federal level.
ParaCrawl v7.1

Auf der Bundesebene begrüßten die Unterstützer von medizinischem Cannabis den Ausgang der Wahlen für das Repräsentantenhaus.
On the federal level supporters of medical cannabis welcomed the outcome of the elections for the House of Representatives.
ParaCrawl v7.1

Identifizierung geeigneter Politikinstrumente mit Schwerpunkt auf der Bundesebene, die zur Umsetzung dieser Maßnahmen beitragen können;
The identification of relevant policy instruments, especially those at the Federal level, used to implement the aforementioned adaptation measures;
ParaCrawl v7.1

Wir müssen weiterhin mit all jenen in den Vereinigten Staaten kooperieren, die auf der US-Bundesebene zu einem Meinungsumschwung beitragen können.
We shall continue to cooperate with all those in the United States who can help towards bringing about a change of attitude at federal level.
Europarl v8

Im Gegensatz zu den meisten anderen kanadischen Parteien ist die ONDP ein integraler Bestandteil der Mutterpartei auf Bundesebene, der Neuen Demokratischen Partei Kanadas.
Under his leadership, in 1985, the party held the balance-of-power with the signing of an accord with the newly elected Liberal minority government.
Wikipedia v1.0

Vor Inverkehrbringen von Raplixa in jedem Mitgliedstaat muss der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen Inhalt und Format des Schulungsprogramms, darunter Kommunikationsmedien, Distributionsmodalitäten und andere Aspekte des Programms, mit der auf Bundesebene zuständigen Behörde abstimmen.
Prior to launch of Raplixa in each Member State the Marketing Authorisation Holder (MAH) must agree about the content and format of the educational programme, including communication media, distribution modalities, and any other aspects of the programme, with the National Competent Authority.
ELRC_2682 v1

Da die FDP auf der Bundesebene eine Koalition mit der SPD bildete, verweigerte sie sich vorerst, in eine Koalition mit der CDU einzutreten.
At the federal level, the party which has won the most seats in a general election has formed the government in all but the 15th Parliament.
Wikipedia v1.0

Parizeau gab dem Druck nach und übertrug Lucien Bouchard, dem populären Vorsitzenden der auf Bundesebene tätigen Partei Bloc Québécois, die Hauptverantwortung für die ins Stocken geratene Kampagne.
This growth halted, however, and Parizeau came under pressure to hand more of the campaign over to the more moderate and conservative Lucien Bouchard, the popular leader of the federal "Bloc Québécois" party.
Wikipedia v1.0

Die Wahl fand wenige Monate nach der Unterhauswahl 1958 statt, bei der sich bereits auf Bundesebene der Konservative John Diefenbaker durchsetzen konnte.
The election took place soon after the federal Progressive Conservative government of John Diefenbaker cancelled the Avro Arrow program.
Wikipedia v1.0

Diese Ziele sind hauptsächlich mit Abwärtsrisiken behaftet, die dadurch bedingt sind, dass der Konsolidierungspfad auf subnationaler Ebene durch keine konkreten Maßnahmen abgesichert ist und Einsparungen durch einige der auf Bundesebene angenommen Maßnahmen ausbleiben könnten, z. B. Einnahmen durch das Steuerbetrugsbekämpfungspaket, dessen erwartete Auswirkungen äußerst spekulativ erscheinen.
There are mainly downside risks to these targets due to the fact that the measures to underpin the consolidation path at the sub-national level are unspecified and the fact that savings from some of the measures adopted at the federal level will not materialise, e.g. gains from the anti-tax-fraud campaign the predicted impact of which seems to be highly speculative.
TildeMODEL v2018

Weitere konkrete Maßnahmen beziehen sich auf die Sicherung einer Grundversorgung mit Elektrizität in Flandern, auf der Bundesebene wurde eine Einrichtung geschaffen, die Unterstützung leistet, wenn Haushalte die Energiekosten nicht mehr bezahlen können.
Other specific measures include the guarantee of a basic electricity supply in Flanders while on a Federal level there is a service dealing with debts related to energy costs.
TildeMODEL v2018

Was die finanzielle Abwicklung betrifft, werden die Maßnahmen des EFRE in den Bereichen Infrastruktur und produktive Investitionen sowie die Maßnahmen des EAGFL, Ab teilung Ausrichtung, im Agrarbereich im Rahmen der auf Bundesebene ausgearbeiteten Hilfsprogramme durchgeführt.
As regards financial procedures, ERDF operations relating to infrastructure and productive investment and EAGGF Guidance operations relating to agriculture are implemented within the framework of aid plans drawn up by the Federal authorities.
EUbookshop v2

Diese Mitarbeiter ergänzen die ständig dort Beschäftigten und stehen für Projekte sowohl auf der Ebene der Einzelstaaten als auch auf der Bundesebene zur Verfügung.
This work force supplements permanent staff and is available for State as well as Federal projects.
EUbookshop v2