Translation of "Auf der anklagebank" in English

Im Gegenteil, die Vereinigten Staaten saßen eher auf der Anklagebank.
In fact, the USA was left sitting in the dock.
Europarl v8

Und wie immer werden die Landwirte auf der Anklagebank sitzen.
And, as always, the farmers will be in dock.
Europarl v8

Nicht die Türkei sollte auf der Anklagebank sitzen.
It is not Turkey that should be in the dock.
Europarl v8

Wann werden wir einige dieser Führer auf der Anklagebank in Den Haag sehen?
When can we see some of these leaders sitting in the dock in The Hague?
Europarl v8

Denn derzeit sitzt im Grunde der Ankläger auf der Anklagebank.
The fact is that, at the moment, it is the complainant who is in the dock.
Europarl v8

Warum sitzen die Notenbanken wieder auf der Anklagebank?
Why Are Central Banks on Trial Again?
News-Commentary v14

Der auf der Anklagebank ist der Mann.
Him in the dock, that's the one!
OpenSubtitles v2018

Sie kritisiert die Juden, während der Mörder auf der Anklagebank saß.
The worst mistake was to criticize the Jews... while the mass murderer was sitting there in the dock.
OpenSubtitles v2018

Es schmerzt, dich auf der Anklagebank zu sehen.
Martin, I can't tell you how sorry I am to see you on that side of the aisle.
OpenSubtitles v2018

Du tust, als würden wir auf der Anklagebank sitzen.
You're acting as if we were on trial.
OpenSubtitles v2018

Und sie säße jetzt auf der Anklagebank.
She would be in the suspect's chair!
OpenSubtitles v2018

Noch vor dem Feiertag im August wird Pengelley auf der Anklagebank sitzen.
Well, before your bank holiday in August, Hastings, we shall see Monsieur Pengelley in the dock.
OpenSubtitles v2018

Nicht nur die Reprographie sitzt auf der Anklagebank.
Qualifications are obviously an individual solution to the employment problem.
EUbookshop v2

Der Fremdenverkehr darf nicht allein auf der Anklagebank sitzen.
That is certainly a problem.
EUbookshop v2

Nach Aufnahme des Prozesses könnte sich Syrien auf der Anklagebank wiederfinden.
Once the trial begins, Syria may find itself in the dock.
News-Commentary v14

Doch WTO und EU sollten sich nicht ständig auf der Anklagebank wiederfinden.
But the WTO and the EU must not be 'permanently inthe dock'.
EUbookshop v2

Ich saß auf der Anklagebank und zeigte mit dem Finger auf ihn.
Stood in the dock, pointing the finger.
OpenSubtitles v2018

Ich habe doch gesagt, wir werden Mr. Pengelley auf der Anklagebank sehen.
I said, did I not that we should see Monsieur Pengelley in the dock?
OpenSubtitles v2018

Der sitzt nicht zum ersten Mal auf der Anklagebank.
This is not the first time he's been in the dock.
QED v2.0a

Die OCHs sitzen mit auf der Anklagebank!
Go to the top of the page
ParaCrawl v7.1

Der Mann auf der Anklagebank wirkte auf einmal viel kleiner und verletzlich.
Sitting in the courtroom behind the table he looked shrunken and vulnerable.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie auf der Anklagebank sitzen winken vergessen Sie nicht!
If you are sitting on the dock don't forget to wave!
ParaCrawl v7.1

Er ist ein Mörder, der auf die Anklagebank eines internationalen Strafgerichtshofs gehört.
He is a murderer who should be put in the dock at an international court.
ParaCrawl v7.1

Mein Mann ist nicht auf der Anklagebank.
It's not my husband in the dock.
OpenSubtitles v2018

Wir sind auf der Anklagebank- wir sehen uns dort!
We’re on the dock- see you there!
ParaCrawl v7.1

Fast fünfzig Menschen versammelten sich auf der Anklagebank.
Nearly fifty people gathered at the dock.
CCAligned v1