Translation of "Auf der anklagebank" in English
Im
Gegenteil,
die
Vereinigten
Staaten
saßen
eher
auf
der
Anklagebank.
In
fact,
the
USA
was
left
sitting
in
the
dock.
Europarl v8
Und
wie
immer
werden
die
Landwirte
auf
der
Anklagebank
sitzen.
And,
as
always,
the
farmers
will
be
in
dock.
Europarl v8
Nicht
die
Türkei
sollte
auf
der
Anklagebank
sitzen.
It
is
not
Turkey
that
should
be
in
the
dock.
Europarl v8
Wann
werden
wir
einige
dieser
Führer
auf
der
Anklagebank
in
Den
Haag
sehen?
When
can
we
see
some
of
these
leaders
sitting
in
the
dock
in
The
Hague?
Europarl v8
Denn
derzeit
sitzt
im
Grunde
der
Ankläger
auf
der
Anklagebank.
The
fact
is
that,
at
the
moment,
it
is
the
complainant
who
is
in
the
dock.
Europarl v8
Warum
sitzen
die
Notenbanken
wieder
auf
der
Anklagebank?
Why
Are
Central
Banks
on
Trial
Again?
News-Commentary v14
Der
auf
der
Anklagebank
ist
der
Mann.
Him
in
the
dock,
that's
the
one!
OpenSubtitles v2018
Sie
kritisiert
die
Juden,
während
der
Mörder
auf
der
Anklagebank
saß.
The
worst
mistake
was
to
criticize
the
Jews...
while
the
mass
murderer
was
sitting
there
in
the
dock.
OpenSubtitles v2018
Es
schmerzt,
dich
auf
der
Anklagebank
zu
sehen.
Martin,
I
can't
tell
you
how
sorry
I
am
to
see
you
on
that
side
of
the
aisle.
OpenSubtitles v2018
Du
tust,
als
würden
wir
auf
der
Anklagebank
sitzen.
You're
acting
as
if
we
were
on
trial.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
säße
jetzt
auf
der
Anklagebank.
She
would
be
in
the
suspect's
chair!
OpenSubtitles v2018
Noch
vor
dem
Feiertag
im
August
wird
Pengelley
auf
der
Anklagebank
sitzen.
Well,
before
your
bank
holiday
in
August,
Hastings,
we
shall
see
Monsieur
Pengelley
in
the
dock.
OpenSubtitles v2018
Nicht
nur
die
Reprographie
sitzt
auf
der
Anklagebank.
Qualifications
are
obviously
an
individual
solution
to
the
employment
problem.
EUbookshop v2
Der
Fremdenverkehr
darf
nicht
allein
auf
der
Anklagebank
sitzen.
That
is
certainly
a
problem.
EUbookshop v2
Nach
Aufnahme
des
Prozesses
könnte
sich
Syrien
auf
der
Anklagebank
wiederfinden.
Once
the
trial
begins,
Syria
may
find
itself
in
the
dock.
News-Commentary v14
Doch
WTO
und
EU
sollten
sich
nicht
ständig
auf
der
Anklagebank
wiederfinden.
But
the
WTO
and
the
EU
must
not
be
'permanently
inthe
dock'.
EUbookshop v2
Ich
saß
auf
der
Anklagebank
und
zeigte
mit
dem
Finger
auf
ihn.
Stood
in
the
dock,
pointing
the
finger.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
doch
gesagt,
wir
werden
Mr.
Pengelley
auf
der
Anklagebank
sehen.
I
said,
did
I
not
that
we
should
see
Monsieur
Pengelley
in
the
dock?
OpenSubtitles v2018
Der
sitzt
nicht
zum
ersten
Mal
auf
der
Anklagebank.
This
is
not
the
first
time
he's
been
in
the
dock.
QED v2.0a
Die
OCHs
sitzen
mit
auf
der
Anklagebank!
Go
to
the
top
of
the
page
ParaCrawl v7.1
Der
Mann
auf
der
Anklagebank
wirkte
auf
einmal
viel
kleiner
und
verletzlich.
Sitting
in
the
courtroom
behind
the
table
he
looked
shrunken
and
vulnerable.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
auf
der
Anklagebank
sitzen
winken
vergessen
Sie
nicht!
If
you
are
sitting
on
the
dock
don't
forget
to
wave!
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ein
Mörder,
der
auf
die
Anklagebank
eines
internationalen
Strafgerichtshofs
gehört.
He
is
a
murderer
who
should
be
put
in
the
dock
at
an
international
court.
ParaCrawl v7.1
Mein
Mann
ist
nicht
auf
der
Anklagebank.
It's
not
my
husband
in
the
dock.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
auf
der
Anklagebank-
wir
sehen
uns
dort!
We’re
on
the
dock-
see
you
there!
ParaCrawl v7.1
Fast
fünfzig
Menschen
versammelten
sich
auf
der
Anklagebank.
Nearly
fifty
people
gathered
at
the
dock.
CCAligned v1