Translation of "Auf den neusten stand bringen" in English
Ich
will
das
CBI
zuerst
auf
den
neusten
Stand
bringen.
I
want
to
bring
CBI
up
to
speed
first.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dich
auf
den
neusten
Stand
bringen.
We
have
so
much
to
catch
up
on.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
unsere
Außendienst-Agenten
einweisen
und
auf
den
neusten
Stand
bringen!
Brief
our
field
agents.
Bring
them
up
to
speed.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
alle
interessierten
Teilnehmer
auf
den
neusten
Stand
bringen.
I've
got
to
update
all
the
interested
parties.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
muss
ich
mich
auf
den
neusten
Stand
bringen.
Now
I
have
to
play
a
little
catch-up
ball.
OpenSubtitles v2018
Ihr
solltet
mich
auf
den
neusten
Stand
bringen.
I
mean,
I
think
it's
time
you
brought
me
back
up
to
speed.
OpenSubtitles v2018
Sie
möchten
Ihre
Anlage
auf
den
neusten
Stand
der
Technik
bringen?
Would
you
like
to
update
your
system
to
the
latest
state
of
the
art?
CCAligned v1
Cast
und
Crew
kommen
alle
um
sich
auf
den
neusten
Stand
zu
bringen.
Cast
and
crew
all
come
and
catch
up.
ParaCrawl v7.1
Um
euch
auf
den
neusten
stand
zu
bringen:
Auto
schrott.
Around
you
stand
on
the
latest
get:
Car
scrap.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
kostenfreien
Forum
können
Messebesucher
ihr
Fachwissen
auf
den
neusten
Stand
bringen.
Visitors
can
bring
their
knowledge
of
the
industry
up
to
speed
at
the
free
forum.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
lässt
sich
die
Rechenpower
schnell
auf
den
neusten
Stand
bringen.
Thus,
computer
power
can
be
brought
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
wird
seine
wirtschaftspolitischen
Empfehlungen
vor
diesem
Hintergrund
auf
den
neusten
Stand
bringen.
The
EESC
will
update
its
economic
policy
recommendations
against
this
background.
TildeMODEL v2018
Nun,
ein
paar
Dinge,
um
Sie
auf
den
neusten
Stand
zu
bringen.
Well,
a
few
things
you
need
to
be
caught
up
on.
OpenSubtitles v2018
Loker
und
Torres
können
uns
auf
den
neusten
Stand
bringen,
wenn
sie
wieder
da
sind.
Loker
and
Torres
can
bring
us
up
to
speed
when
they
get
back.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
tolle
Gelegenheit
mein
Geburtswissen
wieder
auf
den
neusten
Stand
zu
bringen.
It
was
a
wonderful
chance
for
me
to
brush
up
on
my
antenatal
skills.
OpenSubtitles v2018
Dann
muss
ich
dich
wohl
mal
auf
den
neusten
Stand
bringen,
mein
Freund.
You've
got
a
little
bit
of
catching
up
to
do,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
die
Werbetexter
und
Sal
hier,
um
mich
auf
den
neusten
Stand
zu
bringen.
I'll
need
the
copywriters
and
Sal
in
here
to
get
me
up
to
speed.
OpenSubtitles v2018
Die
Quelltext-Version
kann
sich
selbst
mit
Hilfe
des
'fink
selfupdate'-Befehls
auf
den
neusten
Stand
bringen.
The
source
release
can
update
itself
to
the
latest
release
with
the
'fink
selfupdate'
command.
ParaCrawl v7.1
Auf
Ihrem
Feedback
aufbauend
werden
Sie
diese
Schritt-für-Schritt-Unterrichtsstunden
schnell
auf
den
neusten
Stand
bringen.
Built
on
your
feedback,
these
step-by-step
lessons
will
quickly
get
you
up
to
speed.
CCAligned v1
Durch
ein
werkseitiges
Software-Update
ist
es
möglich,
Ihre
Hydromette
auf
den
neusten
Stand
zu
bringen.
Through
a
factory
software
update,
it
is
possible
to
bring
your
Hydromette
to
the
latest
version.
CCAligned v1
Der
Herbst
ist
da,
und
wir
müssen
unsere
Garderoben
wieder
auf
den
neusten
Stand
bringen!
Autumn
is
here
and
it
is
time
to
complete
your
winter
wardrobe!
ParaCrawl v7.1
Bitte
kontaktieren
Sie
uns,
um
Ihre
Software
auf
den
neusten
Stand
zu
bringen.
Please
contact
us
to
lift
off
your
software
to
the
latest
version.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
ESU
Firmware
Update
2.3
können
Sie
folgende
Produkte
auf
den
neusten
Stand
bringen:
With
the
ESU
firmware
update
2.3
you
are
able
to
update
the
following
products:
ParaCrawl v7.1
Einiges
ist
seitdem
passiert
und
wir
wollen
euch
hiermit
auf
den
neusten
Stand
bringen.
Well,
some
things
have
changed
since
then
and
we
want
to
bring
you
up-to-date.
ParaCrawl v7.1
Zur
Innovation
gehört
auch,
die
Mitarbeiter
immer
auf
den
neusten
Stand
zu
bringen.
One
essential
of
our
innovation
is
the
educational
part
for
our
employees.
ParaCrawl v7.1
Wir
schätzen
sehr
die
Bemühungen
seiner
Regierung,
unsere
Beziehungen
in
so
wichtigen
Bereichen
wie
der
Mitentscheidung
oder
der
Anwesenheit
von
Vertretern
des
Rates
im
Parlament
auf
den
neusten
Stand
bringen
zu
wollen.
I
wish
to
point
out
that
we
greatly
appreciate
his
government'
s
desire
to
update
our
relations
on
issues
as
important
as
codecision
and
Council'
s
presence
in
Parliament.
Europarl v8
Dennoch
habe
ich
Zweifel,
ob
es
sich
lohnt
und
erforderlich
ist,
solcherart
Fragen,
die
lediglich
Rechtsvorschriften
korrigieren
bzw.
auf
den
neusten
Stand
bringen,
nach
dem
gleichen
(wenn
auch
vereinfachten)
Verfahren
wie
andere
Berichte
zu
behandeln,
die
sich
mit
deutlich
wichtigeren
Themen
befassen.
Nonetheless,
I
wonder
whether
it
is
worthwhile
and
necessary
for
such
questions
that
merely
correct
or
update
legislation
to
have
to
follow
the
same
procedure
(albeit
simplified)
as
other
reports
that
deal
with
significantly
more
important
topics.
Europarl v8
Diese
Liste
soll
all
denen
helfen,
die
ihre
alten
Scripts
auf
den
neusten
Stand
bringen
wollen.
This
list
is
provided
to
help
those
who
want
to
upgrade
their
old
scripts
to
newer
syntax.
PHP v1