Translation of "Sich auf den neuesten stand bringen" in English

Wo und wie können sich die Fachbesucher auf den neuesten Stand bringen?
Where and how can trade visitors catch up with the latest developments?
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass wir mit der Verabschiedung einer, wie ich denke, einmütigen Entschließung, die die Unterstützung des gesamten Parlaments findet, eine Botschaft aussenden können, und zwar nicht an die türkische Regierung, sondern an die türkische Gerichtsbarkeit, um diese aufzufordern, realistisch zu sein, sich auf den neuesten Stand zu bringen und zur Abwechslung einmal ihre Regierung in dem Bemühen zu unterstützen, die Achtung vor der türkischen Justiz innerhalb der Türkei wieder herzustellen.
I hope that in passing in what I think will be a unanimous resolution, supported right across the House, that we can send a message, not to the Turkish Government but to the Turkish judiciary, to be realistic, to get up to date and, for a change, to support their government in trying to restore respect for the Turkish judiciary within Turkey.
Europarl v8

Melden Sie sich am besten ein paar Tage vor Ihrer Anreise bei dem Apartment Manager und lassen Sie sich auf den neuesten Stand bringen.
The best thing to do is to phone the apartment manager a few days before you are due to travel and to ask for an update on the situation.
ParaCrawl v7.1

Der erste romantische Poet Lateinamerikas, der Kubaner José María Heredia, nahm an diesen Gesprächsrunden teil, zusammen mit hervorragenden Malern, Musikern und Romanschriftstellern, die aus verschiedenen Regionen des Landes kamen, um miteinander zu sprechen und sich auf den neuesten Stand zu bringen, nicht nur in der Kultur, sondern auch in der Politik.
The first romantic poet of Latin America, the Cuban poet José María Heredia, would participate in these cultural meetings, alongside painters, musicians and novelists who came from different regions of the country to talk and update each other on not only cultural matters but political affairs.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen sollten sich auf den neuesten Stand bringen, da eine Panne intern als auch von extern passieren kann – zum Beispiel in Form eines Hackerangriffs.
Companies should ensure they are up to date on these regulations as data breaches can occur both within the company and from outside – for example, in the form of a hacker attack.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstalter rechnen mit mehr als 300 IT-Entscheidern, -Entwicklern, -Administratoren und -Anwendern, die sich gegenseitig auf den neuesten Stand bringen.
The organizers are expecting more than 300 IT decision makers, developers, administrators and users for a mutually beneficial exchange of ideas.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen sich rasch auf den neuesten Stand bringen, wenn sie nicht verschwinden wollen", sagt der Professor. Ausnahmen bestätigen die Regel.
They have an interest in getting up to speed if they do not want to simply disappear," says the professor.
ParaCrawl v7.1

Das letztendliche Ziel dieser Änderungen besteht darin, die Koordinierung der Systeme der sozia­len Sicherheit auf den neuesten Stand zu bringen und zu verbessern und damit die Anwen­dung des Gemeinschaftsrechts zu erleichtern.
Ultimately, these amendments are intended to update and improve the coordination of social security systems, making it easier to implement Community legislation.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie Ihr Know-How in puncto E-Mail-Sicherheit auf den neuesten Stand bringen wollen, haben Sie noch die Möglichkeit, unseren Workshop bei einem der folgenden Termine der Vogel-IT zu besuchen:
If you want to update your knowledge concerning email security, you still have the chance to visit one or our workshops at the Vogel-IT on the following dates:
CCAligned v1

In erstmals drei Hallen konnten Cyber-Sicherheitsexperten auf Europas wichtigster Plattform in Sachen IT-Sicherheit ihr Wissen auf den neuesten Stand bringen.
Extending to three halls for the first time this year, Europe's most important platform for IT security gave cybersecurity experts the opportunity to update their knowledge.
ParaCrawl v7.1