Translation of "Auf rezept" in English

Zur selben Zeit wird beabsichtigt, dieses Rezept auf Irland und Portugal anzuwenden.
At the same time, the aim is to apply this recipe to Ireland and Portugal.
Europarl v8

Ich schlage Ihnen vor, dieses Rezept auf die Verfassung anzuwenden.
I suggest that you apply this formula to the Constitution.
Europarl v8

Dieses Medikament bekommt man nur auf Rezept.
You can't purchase this medicine without a prescription.
Tatoeba v2021-03-10

Der verschreibende Arzt sollte den Handelsnamen des Arzneimittels auf dem Rezept angeben.
Prescribers should include the tradename of the medicine in the prescription.
ELRC_2682 v1

Schreiben Sie lieber das Rezept auf.
Better write down the recipe.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Rezept muss die Stärke angegeben werden.
When prescribing, to ensure that the correct strength is mentioned on the prescription
TildeMODEL v2018

Ich freue mich schon auf Ihr nächstes Rezept, junges Fräulein.
I'm looking forward to your next recipe, young lady.
OpenSubtitles v2018

Das sind Beruhigungsmittel, die ich auf Rezept bekommen habe.
They're sedatives that I got on prescription.
OpenSubtitles v2018

Und was ist mit legalen Drogen, auf Rezept?
What about legal drugs, prescriptions?
OpenSubtitles v2018

Ich schreibe jetzt den Tag und die Stunde der Geburt auf das Rezept.
Just write down the birth date and time of the recipient on my tablet.
OpenSubtitles v2018

Katherine hat ihr eigenes Rezept auf YouTube mit uns geteilt:
Katrin too shares with us the recipe of her own version on YouTube:
GlobalVoices v2018q4

Die Antwort basiert auf einem Rezept, das Paläontologen verwenden.
And the answer relies on a formula that all paleontologists use.
TED2020 v1

In meinem Land ist eine Nikotinersatztherapie nur auf Rezept erhältlich.
In my country nicotine replacement therapy is only available by medical prescription.
Europarl v8

Hat er's auf Rezept gemacht?
Did he do it on Blue Cross?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mir Minoxidil holen... aber das gibt's nur auf Rezept.
Anyhow, I came down to get some Minoxidil, but you need a prescription.
OpenSubtitles v2018

Moorhouse und die vereinfachte Versorgung mit Drogen auf Rezept eingelegt.
Moorhouse crime, and the citizens of the European Union, in our view, have a right to expect the strongest action at a Eu ropean level.
EUbookshop v2

Die kriegen Sie auf Rezept in jeder Apotheke.
Get a prescription and go to a pharmacist.
OpenSubtitles v2018

Z. B. darf ich meinen Kühen Antibiotika nur auf tierärztliches Rezept verabrei­chen.
For example, I may not apply antibiotics to my cows except under veterinary prescription.
EUbookshop v2

Und du hast auf dieses Rezept noch was gut.
The prescription is valid for one more jar.
OpenSubtitles v2018

Das bekommt man auf Rezept in jeder guten Apotheke.
Tiletamine. You can get it in pharmacies on prescription.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie nicht bemerkt hatten, diese da sind auf Rezept.
In case you hadn't noticed, those are prescription bottles.
OpenSubtitles v2018

Du meinst, ich brauche nicht auf ein Rezept zu warten?
You mean I don't have to wait for a doctor's prescription?
OpenSubtitles v2018

Also, auf das Rezept ist immer Verlass.
Well, you can always trust the recipe.
OpenSubtitles v2018

Lek Simvastatin ist ein Refundowanym von NFZ auf Rezept.
Lek Simvastatin is an refundowanym by NFZ on prescription.
CCAligned v1

Das Medikament wird auf Rezept veröffentlicht.
The medicine is released on prescription.
CCAligned v1

Yondelis ist ein Refundowanym von NFZ auf Rezept.
Lek Yondelis is an refundowanym by NFZ on prescription.
ParaCrawl v7.1