Translation of "Arbeitspaket" in English

Dieses Arbeitspaket wird noch mehrere Jahre in Anspruch nehmen.
This task will take several years.
TildeMODEL v2018

Das erste Arbeitspaket besteht in einem Informationsaustausch und einem Benchmarking-Prozess.
Work packagefour will deliver the EUROTRANS-BIO calls for proposals,focused on selected application fieldsand designed at ministerial level.
EUbookshop v2

Dieses Arbeitspaket wird im Zeitraum August 2008 bis Dezember 2010 bearbeitet.
This work package will be conducted from august 2008 until December 2010.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Arbeitspaket abgeschlossen ist, kann auch der Zweig geschlossen werden.
When your task is done, so is the branch.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Stunden sind für das Arbeitspaket geplant bzw. schon gebucht.
The following hours are planned for the work package or already booked.
CCAligned v1

Das andere große politische Arbeitspaket war die Novelle des Standortauswahlgesetzes.
The other major political work package was the amendment to the Site Selection Act.
ParaCrawl v7.1

Außerdem kommt dem Arbeitspaket eine Schlüsselrolle im Bereich Informationspolitik zu.
Furthermore, the workpackage plays a key role with respect to information policy.
ParaCrawl v7.1

Wie finde ich den richtigen Mitarbeiter für ein Arbeitspaket oder eine Aufgabe?
How can I find the right employee for a work package or a task?
ParaCrawl v7.1

Es koordiniert Arbeitspaket 2, das eine Inventur von städtischen Nachhaltigkeitsinitiativen vorsieht.
It is coordinating work package 2, which will create an inventory of urban sustainability initiatives.
ParaCrawl v7.1

Folgende Forschungsfragen werden im Arbeitspaket untersucht:
The following research questions are guiding our work:
ParaCrawl v7.1

Das zugehörige Arbeitspaket Federation and collaborative Services wird vom SCC geleitet.
The associated work package Federation and collaborative Services is directed by the SCC.
ParaCrawl v7.1

Das Arbeitspaket V entwickelt eine Software für diese Szenarien.
Work package V develops services to cover these case scenarios.
ParaCrawl v7.1

Das Wuppertal Institut ist für das Arbeitspaket 6 - Evaluierung - verantwortlich.
The Wuppertal Institute will be responsible for work package 6 - evaluation.
ParaCrawl v7.1

Diese Einschränkungen haben die Hauptstossrichtung für die Aufgaben im Arbeitspaket VPC vorgegeben:
These limitations have led to the main focus of tasks in the VPC work package:
ParaCrawl v7.1

Die systematische und terminologische Basis bildet das Arbeitspaket 1 .
Work Package 1 deals with the systematic and terminological basis of the research.
ParaCrawl v7.1

Das Arbeitspaket erhebt Befragungsdaten auf Individualebene in Deutschland.
The work package collects survey data on individual level in Germany.
ParaCrawl v7.1

Das Arbeitspaket 3 befasst sich mit der Architektur des Kommunikationsnetzes der HEAG Medianet.
Work package 3 deals with the architecture of the communication network of HEAG Medianet.
ParaCrawl v7.1

Außerdem koordiniert das CMT das Arbeitspaket 4 Sustainability Assessment.
Work package 4 Sustainability Assessment is led by CMT.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb des SYNER-G Projekts leitet CEDIM das Arbeitspaket zu sozioökonomischen Schäden und Vulnerabilität.
Within the SYNER-G project, CEDIM is leading the work package on socio-economic loss and vulnerability.
ParaCrawl v7.1

Zur Wiederherstellung der Wasserqualität ist die folgende Arbeitspaket durchgeführt:
To restore the water quality is carried out the following work package:
CCAligned v1

Die Standard-Lösung von Clicktouch ist ein komplettes Arbeitspaket:
The Clicktouch standard solution is a complete working package:
CCAligned v1

Was ist im aktuellen Design Thinking Arbeitspaket die richtige Mikromethode?
What is the right micromethod in the current Design Thinking work package?
CCAligned v1

Das Arbeitspaket umfasst die Entwicklung eines Bildungsmoduls für Wasserverbrauchsmanagement.
The work package involves the development of a training module for water consumption management.
CCAligned v1

Keine Dauer eingeben, sondern nur Aufwand für den Vorgang / Arbeitspaket.
Do not enter a duration, only the effort for the task / work package.
CCAligned v1

Das Arbeitspaket WP-II "Metadata-Management" stellt einen Metadata-Informationsservice für AstroGrid-D-Anwendungen bereit.
Work Package WP-II "Metadata Management" provides a Metadata Information Service for AstroGrid-D applications.
CCAligned v1

Alle drei Meilensteine werden vom Arbeitspaket Projektmanagement koordiniert.
All activities are coordinated by work package 7 "Project Management".
ParaCrawl v7.1

Dieses Arbeitspaket steuert die gesamte Projektumsetzung im Hinblick auf das eigentliche Projektmanagement.
This workpackage oversees the overall project in terms of project management.
ParaCrawl v7.1