Translation of "Arbeitsabläufe" in English

Die Gruppe muß jetzt ihre Arbeitsabläufe organisieren, damit Sie eine Antwort bekommen.
It is now for the group to organize its work in order to give you a response.
Europarl v8

Diese Arbeitsabläufe müssen aber wie ein Uhrwerk ineinander greifen.
However, these work processes must fit together seamlessly.
Europarl v8

Rechtsvorschriften und interne Arbeitsabläufe müssen an die aktuellen Bedürfnisse angepasst werden.
Legal provisions and internal operating procedures must be adjusted to current needs.
Europarl v8

Das Referat wird außerdem die diesbezüglichen Arbeitsabläufe weiter verbessern.
The Unit will also look at the continuing improvement of related operational procedures.
EMEA v3

Die EMEA hat ihre Arbeitsabläufe weiterhin kritisch überprüft und verbessert.
The EMEA has continued to review and to improve its operational procedures.
EMEA v3

Für die Durchführung dieser Überprüfung verfolgte die Kommission mehrere Arbeitsabläufe.
In carrying out this review, the Commission engaged in several work streams.
TildeMODEL v2018

So müssen die Unternehmen zusätzliche Investitionen tätigen und ihre Arbeitsabläufe und Betriebssysteme anpassen.
Businesses need to make additional investments and adjust working practices and business systems.
TildeMODEL v2018

Der EDSB wird die Finanz- und Personalverwaltung weiterentwickeln und weitere interne Arbeitsabläufe optimieren.
The EDPS will further develop activities relating to financial and human resources, and enhance other internal work processes.
EUbookshop v2

Gibt es an Bord sich wiederholende Arbeitsabläufe (z.B. Fischverarbeitung)?
Is repetitive work carried out on board (e.g. fish processing)?
EUbookshop v2

Wie können Sie die internen Arbeitsabläufe am effizientesten organisieren?
How can you organise the internal working processes most effectively?
EUbookshop v2

Einzelne Arbeitsabläufe der Prozessoren sind nicht aufeinander synchronisiert.
Individual operational sequences of the processors are not in synchronism.
EuroPat v2

Gleichzeitig werden auf der Systemkonsole 1 die Ergebnisse der so ausgelösten Arbeitsabläufe angezeigt.
At the same time the results of the sequence of operations thus initiated are displayed on the system control panel 1.
EuroPat v2

Eurojust war weiterhin bestrebt, die internen Arbeitsabläufe zu verbessern.
Eurojust continued to seek ways to improve the management of its work.
EUbookshop v2

Kompliziertere Arbeitsabläufe führen zu erhöhten Eingangsanforderungen an jugendliche Schulabgänger.
Morecomplicated work routines lead to higher entry requirements for young schoolleavers.
EUbookshop v2

Auch diese Einrichtung ist für automatische Arbeitsabläufe sehr geeignet.
This apparatus too is very suitable for automatic procedures.
EuroPat v2