Translation of "Arbeitsabläufe" in English
Die
Gruppe
muß
jetzt
ihre
Arbeitsabläufe
organisieren,
damit
Sie
eine
Antwort
bekommen.
It
is
now
for
the
group
to
organize
its
work
in
order
to
give
you
a
response.
Europarl v8
Diese
Arbeitsabläufe
müssen
aber
wie
ein
Uhrwerk
ineinander
greifen.
However,
these
work
processes
must
fit
together
seamlessly.
Europarl v8
Rechtsvorschriften
und
interne
Arbeitsabläufe
müssen
an
die
aktuellen
Bedürfnisse
angepasst
werden.
Legal
provisions
and
internal
operating
procedures
must
be
adjusted
to
current
needs.
Europarl v8
Das
Referat
wird
außerdem
die
diesbezüglichen
Arbeitsabläufe
weiter
verbessern.
The
Unit
will
also
look
at
the
continuing
improvement
of
related
operational
procedures.
EMEA v3
Die
EMEA
hat
ihre
Arbeitsabläufe
weiterhin
kritisch
überprüft
und
verbessert.
The
EMEA
has
continued
to
review
and
to
improve
its
operational
procedures.
EMEA v3
Für
die
Durchführung
dieser
Überprüfung
verfolgte
die
Kommission
mehrere
Arbeitsabläufe.
In
carrying
out
this
review,
the
Commission
engaged
in
several
work
streams.
TildeMODEL v2018
So
müssen
die
Unternehmen
zusätzliche
Investitionen
tätigen
und
ihre
Arbeitsabläufe
und
Betriebssysteme
anpassen.
Businesses
need
to
make
additional
investments
and
adjust
working
practices
and
business
systems.
TildeMODEL v2018
Der
EDSB
wird
die
Finanz-
und
Personalverwaltung
weiterentwickeln
und
weitere
interne
Arbeitsabläufe
optimieren.
The
EDPS
will
further
develop
activities
relating
to
financial
and
human
resources,
and
enhance
other
internal
work
processes.
EUbookshop v2
Gibt
es
an
Bord
sich
wiederholende
Arbeitsabläufe
(z.B.
Fischverarbeitung)?
Is
repetitive
work
carried
out
on
board
(e.g.
fish
processing)?
EUbookshop v2
Wie
können
Sie
die
internen
Arbeitsabläufe
am
effizientesten
organisieren?
How
can
you
organise
the
internal
working
processes
most
effectively?
EUbookshop v2
Einzelne
Arbeitsabläufe
der
Prozessoren
sind
nicht
aufeinander
synchronisiert.
Individual
operational
sequences
of
the
processors
are
not
in
synchronism.
EuroPat v2
Gleichzeitig
werden
auf
der
Systemkonsole
1
die
Ergebnisse
der
so
ausgelösten
Arbeitsabläufe
angezeigt.
At
the
same
time
the
results
of
the
sequence
of
operations
thus
initiated
are
displayed
on
the
system
control
panel
1.
EuroPat v2
Eurojust
war
weiterhin
bestrebt,
die
internen
Arbeitsabläufe
zu
verbessern.
Eurojust
continued
to
seek
ways
to
improve
the
management
of
its
work.
EUbookshop v2
Kompliziertere
Arbeitsabläufe
führen
zu
erhöhten
Eingangsanforderungen
an
jugendliche
Schulabgänger.
Morecomplicated
work
routines
lead
to
higher
entry
requirements
for
young
schoolleavers.
EUbookshop v2
Auch
diese
Einrichtung
ist
für
automatische
Arbeitsabläufe
sehr
geeignet.
This
apparatus
too
is
very
suitable
for
automatic
procedures.
EuroPat v2