Translation of "Anzuraten" in English

Daher wäre es anzuraten, die Diversifizierung wirtschaftlicher Aktivitäten zu fördern.
It would therefore be advisable to encourage the diversification of economic activities.
Europarl v8

Das unverzügliche Einsetzen eines parlamentarischen Untersuchungsausschusses ist dringend anzuraten.
We strongly recommend that a Parliamentary committee of inquiry be set up without delay.
Europarl v8

Es ist anzuraten, örtliche und nationale Arbeitgeberverbände in die Informationsvermittlung einzuschalten.
It is worth recommending that local and national employers' organizations should be involved in the information process.
Europarl v8

Den Patienten ist anzuraten, etwaige Herzsymptome unverzüglich zu melden.
Patients should be advised to promptly report any cardiac symptoms.
ELRC_2682 v1

Während der Behandlung ist eine regelmäßige Überwachung der Leberfunktion anzuraten.
Periodic monitoring of hepatic function is recommended during treatment.
EMEA v3

Es wäre dir anzuraten zu gehen.
It's advisable for you to go.
Tatoeba v2021-03-10

Stillenden Müttern ist daher anzuraten, abzustillen oder andere Arzneimittel zu verwenden.
However, lactating mothers should be advised to avoid breast feeding or alternative medicinal products used.
EMEA v3

Auch die Aufnahme entsprechender Ziel­vorgaben in den Nationalen Reformprogrammen ist anzuraten.
It is also recommended that corresponding targets be written into national reform programmes.
TildeMODEL v2018

Auch die Aufnahme ent­sprechender Zielvorgaben in den Nationalen Reformprogrammen ist anzuraten.
It is also recommended that corresponding targets be written into national reform programmes.
TildeMODEL v2018

Auch die Aufnahme entsprechender Zielvorgaben in den Nationalen Reformprogrammen ist anzuraten.
It is also recommended that corresponding targets be written into national reform programmes.
TildeMODEL v2018

Eine weitere Spezifizierung der Unsicherheit ist anzuraten.
A further specification of uncertainty is advised.
TildeMODEL v2018

Ohne mehr Wissen sei Vorsicht anzuraten.
Without more knowledge it was advisable to proceed cautiously.
TildeMODEL v2018

Es steht uns nicht zu, Ihnen da irgendetwas anzuraten.
We're in no position to tell you what to do on that count. That's your decision.
OpenSubtitles v2018

Die Bereitstellung der Daten unter Einsatz moderner Speicher- und Telekommunikationsmethoden ist dringend anzuraten.
Servicing of data, utilising contemporary storage and telecommunication methods is highly advisable.
EUbookshop v2

Es ist dir anzuraten, die Medizin zu nehmen.
It is advisable for you to take the medicine.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist Ihnen anzuraten, die Medizin einzunehmen.
It is advisable for you to take the medicine.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Untersuchung der genetischen Grundlagen ist deshalb sinnvoll und anzuraten.
Testing the genetic foundation is therefore of use and is recommended.
ParaCrawl v7.1