Translation of "Anzuraten" in English
Daher
wäre
es
anzuraten,
die
Diversifizierung
wirtschaftlicher
Aktivitäten
zu
fördern.
It
would
therefore
be
advisable
to
encourage
the
diversification
of
economic
activities.
Europarl v8
Das
unverzügliche
Einsetzen
eines
parlamentarischen
Untersuchungsausschusses
ist
dringend
anzuraten.
We
strongly
recommend
that
a
Parliamentary
committee
of
inquiry
be
set
up
without
delay.
Europarl v8
Es
ist
anzuraten,
örtliche
und
nationale
Arbeitgeberverbände
in
die
Informationsvermittlung
einzuschalten.
It
is
worth
recommending
that
local
and
national
employers'
organizations
should
be
involved
in
the
information
process.
Europarl v8
Den
Patienten
ist
anzuraten,
etwaige
Herzsymptome
unverzüglich
zu
melden.
Patients
should
be
advised
to
promptly
report
any
cardiac
symptoms.
ELRC_2682 v1
Während
der
Behandlung
ist
eine
regelmäßige
Überwachung
der
Leberfunktion
anzuraten.
Periodic
monitoring
of
hepatic
function
is
recommended
during
treatment.
EMEA v3
Es
wäre
dir
anzuraten
zu
gehen.
It's
advisable
for
you
to
go.
Tatoeba v2021-03-10
Stillenden
Müttern
ist
daher
anzuraten,
abzustillen
oder
andere
Arzneimittel
zu
verwenden.
However,
lactating
mothers
should
be
advised
to
avoid
breast
feeding
or
alternative
medicinal
products
used.
EMEA v3
Auch
die
Aufnahme
entsprechender
Zielvorgaben
in
den
Nationalen
Reformprogrammen
ist
anzuraten.
It
is
also
recommended
that
corresponding
targets
be
written
into
national
reform
programmes.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Aufnahme
entsprechender
Zielvorgaben
in
den
Nationalen
Reformprogrammen
ist
anzuraten.
It
is
also
recommended
that
corresponding
targets
be
written
into
national
reform
programmes.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Aufnahme
entsprechender
Zielvorgaben
in
den
Nationalen
Reformprogrammen
ist
anzuraten.
It
is
also
recommended
that
corresponding
targets
be
written
into
national
reform
programmes.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
Spezifizierung
der
Unsicherheit
ist
anzuraten.
A
further
specification
of
uncertainty
is
advised.
TildeMODEL v2018
Ohne
mehr
Wissen
sei
Vorsicht
anzuraten.
Without
more
knowledge
it
was
advisable
to
proceed
cautiously.
TildeMODEL v2018
Es
steht
uns
nicht
zu,
Ihnen
da
irgendetwas
anzuraten.
We're
in
no
position
to
tell
you
what
to
do
on
that
count.
That's
your
decision.
OpenSubtitles v2018
Die
Bereitstellung
der
Daten
unter
Einsatz
moderner
Speicher-
und
Telekommunikationsmethoden
ist
dringend
anzuraten.
Servicing
of
data,
utilising
contemporary
storage
and
telecommunication
methods
is
highly
advisable.
EUbookshop v2
Es
ist
dir
anzuraten,
die
Medizin
zu
nehmen.
It
is
advisable
for
you
to
take
the
medicine.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
Ihnen
anzuraten,
die
Medizin
einzunehmen.
It
is
advisable
for
you
to
take
the
medicine.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
Untersuchung
der
genetischen
Grundlagen
ist
deshalb
sinnvoll
und
anzuraten.
Testing
the
genetic
foundation
is
therefore
of
use
and
is
recommended.
ParaCrawl v7.1