Translation of "Antrag zurückziehen" in English
Ich
möchte
im
Namen
meiner
Fraktion
unsere
Unterschrift
von
diesem
gemeinsamen
Antrag
zurückziehen.
On
behalf
of
my
group
I
should
like
to
withdraw
our
signature
from
this
joint
motion.
Europarl v8
Möchten
Sie
den
Antrag
zurückziehen
und
die
Angelegenheit
auf
Donnerstag
verschieben?
Would
you
like
to
withdraw
your
request
and
postpone
it
until
Thursday?
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
möchte
ich
den
Antrag
zurückziehen.
I
should,
for
that
reason
therefore,
like
to
withdraw
the
amendment.
Europarl v8
Daher
werden
wir
diesen
Antrag
zurückziehen.
We
therefore
wish
to
withdraw
our
amendment.
Europarl v8
Bis
zum
Bewertungsdatum
kann
der
Sponsor
seinen
Antrag
jederzeit
zurückziehen.
The
sponsor
may
withdraw
the
application
at
any
time
until
the
assessment
date.
TildeMODEL v2018
Der
Antragsteller
kann
seinen
Antrag
dann
entweder
zurückziehen
oder
vervollständigen.
The
applicant
may
then
either
withdraw
or
complete
his
application.
DGT v2019
Wollen
Sie
Ihren
Antrag
zurückziehen
oder
muss
ich
diese
Kamera
anfordern?
You
want
to
remove
your
motion,
or
do
I
have
to
subpoena
that
camera?
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
einfach
Ihren
Antrag
direkt
zurückziehen.
Or
you
could
just
withdraw
your
motion
right
now.
OpenSubtitles v2018
Das
Naturisten-Komitee
möchte
seinen
Antrag
zurückziehen.
Uh...
the
Naturist
Beachfront
Committee
would
like
to
withdraw
its
petition
at
this
time.
OpenSubtitles v2018
Die
EVP-Fraktion,
meine
Fraktion,
wird
ihren
entsprechenden
Antrag
zurückziehen.
The
PPE-DE
group
-
my
group
-
intends
to
withdraw
its
amendment
here.
Europarl v8
Klicken
Sie
auf
den
Antrag,
den
Sie
zurückziehen
wollen.
Click
on
the
application
you
would
like
to
withdraw.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
als
Fraktion
getrennte
Abstimmung
beantragt.
Ich
kann
diesen
Antrag
zurückziehen.
My
group
asked
for
these
to
be
voted
on
separately,
but
I
can
withdraw
this
request.
Europarl v8
Ein
Antragsteller
kann
seinen
Antrag
zurückziehen,
indem
er
dies
dem
berichterstattenden
Mitgliedstaat
mitteilt.
An
applicant
may
withdraw
its
application
by
informing
the
rapporteur
Member
State.
DGT v2019
Werden
Sie
Ihren
Antrag
zurückziehen?
You
going
to
withdraw
your
motion?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Ihren
Antrag
hier
zurückziehen,
führt
dies
nicht
zu
einer
Änderung
des
zuständigen
Landes.
Abandoning
your
application
here
will
not
change
the
responsible
country.
DGT v2019
Ich
möchte
meinen
Antrag
zurückziehen.
I
want
to
cancel
my
application.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Voraussetzungen
kann
ich
als
Berichterstatter,
der
um
einen
Konsens
bemüht
ist,
den
Antrag
nur
zurückziehen,
allerdings
in
der
Hoffnung,
daß
er
-
wie
unsere
Geschäftsordnung
es
zuläßt
-,
eventuell
von
einem
anderen
Kollegen
wieder
aufgegriffen
wird!
In
the
circumstances,
in
my
capacity
as
a
rapporteur
interested
in
achieving
a
consensus,
all
I
can
do
is
withdraw
it,
though
I
still
hope
-
since
our
Rules
of
Procedure
provide
such
a
possibility
-
that
it
may
eventually
be
taken
up
again
by
one
of
my
colleagues!
Europarl v8
Herr
Präsident,
meines
Erachtens
sollte
dem
Antrag
des
Vorsitzenden
des
Ausschusses
für
Geschäftsordnung,
Wahlprüfung
und
Fragen
der
Immunität
stattgegeben
werden,
in
welchem
Fall
wir
dann
unseren
Antrag
zurückziehen
würden,
wobei
allerdings
zu
vereinbaren
wäre,
daß
der
Bericht
vor
der
Abstimmung
für
eine
zusätzliche
Prüfung
der
sich
ergebenden
Folgen
an
den
Ausschuß
zurücküberwiesen
wird.
Mr
President,
I
think
we
are
happy
to
agree
to
the
suggestion
of
the
chairman
of
the
Rules
of
Procedure
Committee
and
so
withdraw
our
request,
but
we
should
agree
to
refer
the
report
back
before
the
vote
to
take
another
look
at
its
implications.
Europarl v8
Ich
würde
dann
auch
meinen
Antrag
3
zurückziehen
und
hoffe
auch
auf
Fairness
von
der
anderen
Seite.
I
would
then
also
withdraw
my
Amendment
3
and
I
hope
for
fair
treatment
from
the
other
side.
Europarl v8
Beträgt
die
in
Anwendung
von
Absatz
1
zugewiesene
Menge
weniger
als
2
Tonnen,
so
kann
der
Antragsteller
seinen
Antrag
zurückziehen.
If
the
allocated
quantity
resulting
from
the
application
of
paragraph
1
is
less
than
2
tonnes,
applicants
may
withdrawn
their
application.
DGT v2019
Wir
schrieben
in
unserem
Misstrauensantrag,
dass
wir
besagten
Antrag
zurückziehen
würden,
wenn
wir
eine
plausible
Erklärung
erhielten.
We
wrote
in
our
motion
of
censure
that
we
would
withdraw
said
motion
if
we
were
given
a
reasonable
explanation.
Europarl v8
Es
steht
Frau
Beres
und
anderen
natürlich
frei,
die
140
Mitglieder
zu
fragen,
ob
sie
ihren
Antrag
zurückziehen
wollen.
It
is
certainly
open
to
Mrs
Berès
and
others
to
ask
the
140
if
they
wish
to
withdraw.
Europarl v8
Ein
Einbringer
kann
seinen
Vorschlag
oder
Antrag
jederzeit
zurückziehen,
bevor
ein
Beschluss
dazu
gefasst
wurde,
sofern
der
Vorschlag
oder
Antrag
nicht
geändert
worden
ist.
A
proposal
or
a
motion
may
be
withdrawn
by
its
sponsor
at
any
time
before
a
decision
on
it
has
been
taken,
provided
that
it
has
not
been
amended.
MultiUN v1
Wird
aufgrund
dieses
Satzes
eine
Einfuhrlizenz
für
eine
Menge
von
weniger
als
20
Tonnen
erteilt,
so
kann
der
Marktteilnehmer
seinen
Antrag
zurückziehen,
worauf
die
Sicherheit
freigegeben
wird
.
If
this
percentage,
however,
results
in
a
licence
for
a
quantity
of
less
than
20
tonnes
being
issued,
the
operator
may
withdraw
his
or
her
application
and
the
related
security
shall
be
released.
JRC-Acquis v3.0