Translation of "Anteil am weltmarkt" in English

Heute wollen wir einen größeren Anteil am Weltmarkt erreichen.
Today we propose taking a bigger share of world markets.
Europarl v8

Europas Anteil am Weltmarkt beläuft sich auf 21%.
Europe's world market share is 21%.
TildeMODEL v2018

Der koreanische Anteil am Weltmarkt im Schiffbausektor liegt heute bei rund 35 %.
The Korean share of the world shipbuilding market today is about 35 per cent.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2015 hatten sie 15,5 Prozent Anteil am Weltmarkt.
In 2015, they had a 15.5 percent share of the world market.
ParaCrawl v7.1

Die Region Asien-Pazifik erreicht einen Anteil am Weltmarkt von fast 55 %.
The region Asia-Pacific reached a share of almost 55% of the global market.
ParaCrawl v7.1

Nach der Fusion mit McDonnell-Douglas besitzt Boeing einen Anteil von 70 % am Weltmarkt.
After the merger with McDonnell-Douglas, Boeing owns 70 % of the world market.
Europarl v8

Ausführlichere Daten zur Leistungsfähigkeit der EU-Metallindustrie und ihrem Anteil am Weltmarkt finden sind im Anhang.
Further data about the EU metals industries’ performance and share in global economy is added in the annex.
TildeMODEL v2018

Im Laufe der Jahre hat sich unser Unternehmen dynamisch seinen Anteil am Weltmarkt zu.
Over the years, our company has been dynamically increasing its share of the global market.
CCAligned v1

Der Anteil Europas am Weltmarkt wird in den kommenden Jahren jedoch voraussichtlich weiter sinken.
However, the European share on the world market is likely to decrease further in the upcoming years.
ParaCrawl v7.1

Der Binnenmarkt und die ihn begleitenden Politiken der Union sind verantwortlich für die weitgehende Auflösung des öffentlichen Wirtschaftssektors und seine Umgestaltung in Vereinigungen riesiger Privatmonopole, die die staatlichen Monopole ersetzen, für die regelrechte Eroberung des Luftverkehrs durch amerikanische Fluggesellschaften, für den vollständigen Niedergang der europäischen Werften, deren Produktionskapazität in wenigen Jahren um 87 % gesunken ist und deren Anteil am Weltmarkt heute noch unter dem von Südkorea liegt.
The single market and the concomitant Union policies are responsible for the disintegration of the public sector of the economy and for the formation, by means of mergers, of gigantic private monopolies, which are replacing state monopolies. They are responsible for the takeover in the air-transport sector by American airline companies and the total downgrading of the European ship-repair industry, which, in just a few years, has seen its productive capacity reduced by 87 % and limited to a much smaller share of the world market than South Korea.
Europarl v8

Wenn es uns gelingt, UMTS, die dritte Generation vernünftig abzuschließen - die Arbeiten dazu laufen noch, weil es einige Probleme bei den intellectual property rights gibt -, wenn das gelingt, und an dieser Arbeit haben sich auch amerikanische und japanische Firmen von Anfang an beteiligt, dann werden wir wahrscheinlich einen größeren Anteil am Weltmarkt erreichen können, als wir mit GSM erreicht haben.
If we complete UMTS, the third generation, successfully - and work is still ongoing because there are a few problems with intellectual property rights - if we succeed in this, and American and Japanese firms have also been involved with the work right from the start, we shall probably capture a bigger share of the world market than we did with GSM.
Europarl v8

Es ist eine Erneuerung erforderlich, so daß diese Erzeugnisse oder Dienstleistungen im Rahmen einer globalen Wirtschaft ausreichend attraktiv sind, damit sie einen guten Anteil am Weltmarkt erreichen.
It must be restructured so that our products and services are sufficiently accepted in a global economy to enable them participate fully in the international markets.
Europarl v8

Wenn ich daran erinnere, daß wir in der Europäischen Union eben doch nach wie vor einen sehr geringen Anteil am Weltmarkt haben, und wenn wir sehen, daß im Jahr 1996 der Wert der luft- und raumfahrttechnischen Exporte nur gerade 15 Mrd. ECU betrug, die nur etwa 3 % der gesamten EU-Exporte entsprechen, dann wissen wir, daß angesichts der Bedeutung dieses Sektors die Europäische Union in diesem Bereich trotz aller Erfolge mehr erreichen muß.
If we recall that the European Union still has but a tiny share of the world market, and if we consider that in 1996 the value of aerospace exports just edged over the ECU 15 billion mark, which is equivalent to about 3 % of all EU exports, we cannot fail to realise that aerospace is so important that the European Union, for all its successes, still needs to achieve more in this sector.
Europarl v8

Seit diesem Tag wurde nie mehr darüber gesprochen, die Landwirtschaft in Europa wettbewerbsfähig zu machen, aber ich möchte Herrn Fischler danken, daß er dieses Thema aufgegriffen hat und zumindest das Ziel verfolgt, der europäischen Landwirtschaft ihren Platz in der Welt und ihren Anteil am Weltmarkt zu verschaffen.
Since that day there has been no talk about making European agriculture competitive, but I want to thank Mr Fischler for continuing with that theme and at least putting forward the aspiration that European agriculture can take its place in the world and take its share of world markets.
Europarl v8

Dies geht darauf zurück, dass Südkorea mit aggressiven Methoden und mit Dumping-Preisen versucht, seinen Anteil am Weltmarkt für den Schiffbau auszuweiten.
This situation stems from the fact that South Korea has been employing aggressive methods and offering its vessels at dumping prices in order to increase its share of the world shipbuilding market.
Europarl v8

Das gilt vor allem für Südkorea, dessen Anteil am Weltmarkt innerhalb von zehn Jahren von 10 auf 50 % gestiegen ist.
This applies especially to South Korea, whose share of the world market has risen from 10% to 50% in ten years.
Europarl v8

Ich meine die starke Zersplitterung der nationalen Märkte, wegen der die europäische Filmindustrie keinen größeren Anteil am europäischen und Weltmarkt erreichen kann.
I refer to the extensive fragmentation of the national markets, which does not allow the European cinema industry to acquire a larger share of the European and global market.
Europarl v8

Heute haben wir glaube ich etwa 7 Prozent Anteil am Weltmarkt, und werden in ca. 120 Ländern eingesetzt.
Today, we believe we have about seven percent of the global market, and they're used in about 120-odd countries.
TED2013 v1.1

Bis 2020 sollte Europas IKT-Sektor mindestens soviel produzieren wie dies seinem Anteil am IKT-Weltmarkt entspricht, der heute bei etwa einem Drittel liegt.
By 2020, Europe's ICT sector should supply at least the equivalent of its share of the global ICT market, today at about one third.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß unterstützt die Kommissionsvor­schläge insofern, als sie der strategischen Bedeutung von Gas und Elektrizität Rechnung tragen, und betrachtet den Wettbewerb als einen notwendigen Entwicklungsprozeß, wenn die europäische Industrie leistungsfähiger werden und ihren Anteil am Weltmarkt erhöhen soll.
The Economic and Social Committee supports the Commission's proposals taking into consideration the strategic nature of gas and electricity and considers competition a necessary evolutionary process if European industry wants to become more efficient and increase its international market share.
TildeMODEL v2018