Translation of "Anteil am weltmarkt" in English
Heute
wollen
wir
einen
größeren
Anteil
am
Weltmarkt
erreichen.
Today
we
propose
taking
a
bigger
share
of
world
markets.
Europarl v8
Europas
Anteil
am
Weltmarkt
beläuft
sich
auf
21%.
Europe's
world
market
share
is
21%.
TildeMODEL v2018
Der
koreanische
Anteil
am
Weltmarkt
im
Schiffbausektor
liegt
heute
bei
rund
35
%.
The
Korean
share
of
the
world
shipbuilding
market
today
is
about
35
per
cent.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2015
hatten
sie
15,5
Prozent
Anteil
am
Weltmarkt.
In
2015,
they
had
a
15.5
percent
share
of
the
world
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Region
Asien-Pazifik
erreicht
einen
Anteil
am
Weltmarkt
von
fast
55
%.
The
region
Asia-Pacific
reached
a
share
of
almost
55%
of
the
global
market.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Fusion
mit
McDonnell-Douglas
besitzt
Boeing
einen
Anteil
von
70
%
am
Weltmarkt.
After
the
merger
with
McDonnell-Douglas,
Boeing
owns
70
%
of
the
world
market.
Europarl v8
Ausführlichere
Daten
zur
Leistungsfähigkeit
der
EU-Metallindustrie
und
ihrem
Anteil
am
Weltmarkt
finden
sind
im
Anhang.
Further
data
about
the
EU
metals
industries’
performance
and
share
in
global
economy
is
added
in
the
annex.
TildeMODEL v2018
Im
Laufe
der
Jahre
hat
sich
unser
Unternehmen
dynamisch
seinen
Anteil
am
Weltmarkt
zu.
Over
the
years,
our
company
has
been
dynamically
increasing
its
share
of
the
global
market.
CCAligned v1
Der
Anteil
Europas
am
Weltmarkt
wird
in
den
kommenden
Jahren
jedoch
voraussichtlich
weiter
sinken.
However,
the
European
share
on
the
world
market
is
likely
to
decrease
further
in
the
upcoming
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Binnenmarkt
und
die
ihn
begleitenden
Politiken
der
Union
sind
verantwortlich
für
die
weitgehende
Auflösung
des
öffentlichen
Wirtschaftssektors
und
seine
Umgestaltung
in
Vereinigungen
riesiger
Privatmonopole,
die
die
staatlichen
Monopole
ersetzen,
für
die
regelrechte
Eroberung
des
Luftverkehrs
durch
amerikanische
Fluggesellschaften,
für
den
vollständigen
Niedergang
der
europäischen
Werften,
deren
Produktionskapazität
in
wenigen
Jahren
um
87
%
gesunken
ist
und
deren
Anteil
am
Weltmarkt
heute
noch
unter
dem
von
Südkorea
liegt.
The
single
market
and
the
concomitant
Union
policies
are
responsible
for
the
disintegration
of
the
public
sector
of
the
economy
and
for
the
formation,
by
means
of
mergers,
of
gigantic
private
monopolies,
which
are
replacing
state
monopolies.
They
are
responsible
for
the
takeover
in
the
air-transport
sector
by
American
airline
companies
and
the
total
downgrading
of
the
European
ship-repair
industry,
which,
in
just
a
few
years,
has
seen
its
productive
capacity
reduced
by
87
%
and
limited
to
a
much
smaller
share
of
the
world
market
than
South
Korea.
Europarl v8
Wenn
es
uns
gelingt,
UMTS,
die
dritte
Generation
vernünftig
abzuschließen
-
die
Arbeiten
dazu
laufen
noch,
weil
es
einige
Probleme
bei
den
intellectual
property
rights
gibt
-,
wenn
das
gelingt,
und
an
dieser
Arbeit
haben
sich
auch
amerikanische
und
japanische
Firmen
von
Anfang
an
beteiligt,
dann
werden
wir
wahrscheinlich
einen
größeren
Anteil
am
Weltmarkt
erreichen
können,
als
wir
mit
GSM
erreicht
haben.
If
we
complete
UMTS,
the
third
generation,
successfully
-
and
work
is
still
ongoing
because
there
are
a
few
problems
with
intellectual
property
rights
-
if
we
succeed
in
this,
and
American
and
Japanese
firms
have
also
been
involved
with
the
work
right
from
the
start,
we
shall
probably
capture
a
bigger
share
of
the
world
market
than
we
did
with
GSM.
Europarl v8
Es
ist
eine
Erneuerung
erforderlich,
so
daß
diese
Erzeugnisse
oder
Dienstleistungen
im
Rahmen
einer
globalen
Wirtschaft
ausreichend
attraktiv
sind,
damit
sie
einen
guten
Anteil
am
Weltmarkt
erreichen.
It
must
be
restructured
so
that
our
products
and
services
are
sufficiently
accepted
in
a
global
economy
to
enable
them
participate
fully
in
the
international
markets.
Europarl v8
Wenn
ich
daran
erinnere,
daß
wir
in
der
Europäischen
Union
eben
doch
nach
wie
vor
einen
sehr
geringen
Anteil
am
Weltmarkt
haben,
und
wenn
wir
sehen,
daß
im
Jahr
1996
der
Wert
der
luft-
und
raumfahrttechnischen
Exporte
nur
gerade
15
Mrd.
ECU
betrug,
die
nur
etwa
3
%
der
gesamten
EU-Exporte
entsprechen,
dann
wissen
wir,
daß
angesichts
der
Bedeutung
dieses
Sektors
die
Europäische
Union
in
diesem
Bereich
trotz
aller
Erfolge
mehr
erreichen
muß.
If
we
recall
that
the
European
Union
still
has
but
a
tiny
share
of
the
world
market,
and
if
we
consider
that
in
1996
the
value
of
aerospace
exports
just
edged
over
the
ECU
15
billion
mark,
which
is
equivalent
to
about
3
%
of
all
EU
exports,
we
cannot
fail
to
realise
that
aerospace
is
so
important
that
the
European
Union,
for
all
its
successes,
still
needs
to
achieve
more
in
this
sector.
Europarl v8
Seit
diesem
Tag
wurde
nie
mehr
darüber
gesprochen,
die
Landwirtschaft
in
Europa
wettbewerbsfähig
zu
machen,
aber
ich
möchte
Herrn
Fischler
danken,
daß
er
dieses
Thema
aufgegriffen
hat
und
zumindest
das
Ziel
verfolgt,
der
europäischen
Landwirtschaft
ihren
Platz
in
der
Welt
und
ihren
Anteil
am
Weltmarkt
zu
verschaffen.
Since
that
day
there
has
been
no
talk
about
making
European
agriculture
competitive,
but
I
want
to
thank
Mr
Fischler
for
continuing
with
that
theme
and
at
least
putting
forward
the
aspiration
that
European
agriculture
can
take
its
place
in
the
world
and
take
its
share
of
world
markets.
Europarl v8
Dies
geht
darauf
zurück,
dass
Südkorea
mit
aggressiven
Methoden
und
mit
Dumping-Preisen
versucht,
seinen
Anteil
am
Weltmarkt
für
den
Schiffbau
auszuweiten.
This
situation
stems
from
the
fact
that
South
Korea
has
been
employing
aggressive
methods
and
offering
its
vessels
at
dumping
prices
in
order
to
increase
its
share
of
the
world
shipbuilding
market.
Europarl v8
Das
gilt
vor
allem
für
Südkorea,
dessen
Anteil
am
Weltmarkt
innerhalb
von
zehn
Jahren
von
10
auf
50
%
gestiegen
ist.
This
applies
especially
to
South
Korea,
whose
share
of
the
world
market
has
risen
from
10%
to
50%
in
ten
years.
Europarl v8
Ich
meine
die
starke
Zersplitterung
der
nationalen
Märkte,
wegen
der
die
europäische
Filmindustrie
keinen
größeren
Anteil
am
europäischen
und
Weltmarkt
erreichen
kann.
I
refer
to
the
extensive
fragmentation
of
the
national
markets,
which
does
not
allow
the
European
cinema
industry
to
acquire
a
larger
share
of
the
European
and
global
market.
Europarl v8
Heute
haben
wir
glaube
ich
etwa
7
Prozent
Anteil
am
Weltmarkt,
und
werden
in
ca.
120
Ländern
eingesetzt.
Today,
we
believe
we
have
about
seven
percent
of
the
global
market,
and
they're
used
in
about
120-odd
countries.
TED2013 v1.1
Bis
2020
sollte
Europas
IKT-Sektor
mindestens
soviel
produzieren
wie
dies
seinem
Anteil
am
IKT-Weltmarkt
entspricht,
der
heute
bei
etwa
einem
Drittel
liegt.
By
2020,
Europe's
ICT
sector
should
supply
at
least
the
equivalent
of
its
share
of
the
global
ICT
market,
today
at
about
one
third.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
unterstützt
die
Kommissionsvorschläge
insofern,
als
sie
der
strategischen
Bedeutung
von
Gas
und
Elektrizität
Rechnung
tragen,
und
betrachtet
den
Wettbewerb
als
einen
notwendigen
Entwicklungsprozeß,
wenn
die
europäische
Industrie
leistungsfähiger
werden
und
ihren
Anteil
am
Weltmarkt
erhöhen
soll.
The
Economic
and
Social
Committee
supports
the
Commission's
proposals
taking
into
consideration
the
strategic
nature
of
gas
and
electricity
and
considers
competition
a
necessary
evolutionary
process
if
European
industry
wants
to
become
more
efficient
and
increase
its
international
market
share.
TildeMODEL v2018