Translation of "Ansprüche und rechte" in English
Weitere
gesetzliche
Ansprüche
und
Rechte
des
Käufers
neben
dem
Schadensersatzanspruch
bleiben
unberührt.
Other
legal
claims
and
rights
of
the
Customer
that
go
beyond
the
claim
for
compensation
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Weitere
gesetzliche
Ansprüche
und
Rechte
des
Kunden
bleiben
vorbehalten.
Other
legal
claims
and
rights
of
the
customer
shall
remain
reserved.
CCAligned v1
Die
Geltendmachung
weiterer
Ansprüche
und
sonstiger
Rechte
bleiben
vorbehalten.
The
enforcement
of
further
claims
and
other
rights
remains
reserved.
ParaCrawl v7.1
Die
uns
gesetzlich
zustehenden
Ansprüche
und
Rechte
bei
Mängeln
bleiben
unberührt.
Any
claims
and
rights
regarding
defects
to
which
we
are
legally
entitled
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Weitere
gesetzliche
Ansprüche
und
Rechte
des
Bestellers
bleiben
vorbehalten.
Subject
to
further
statutory
claims
and
rights
of
the
orderer.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
und
sonstige
Rechte
dürfen
nur
mit
schriftlicher
Zustimmung
HMHs
abgetreten
werden.
Claims
and
other
rights
may
be
transferred
only
with
the
written
consent
HMH
.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
und
sonstige
Rechte
dürfen
nur
mit
schriftlicher
Zustimmung
des
Gutshofs
abgetreten
werden.
Claims
or
other
rights
may
be
transferred
only
with
the
written
agreement
of
the
estate.
ParaCrawl v7.1
Weitere
gesetzliche
Ansprüche
und
Rechte
von
etracker
bleiben
unberührt.
Further
legal
claims
and
rights
of
etracker
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Zudem
berät
und
vertritt
er
Insolvenzverwalter
bei
der
Durchsetzung
insolvenzspezifischer
Ansprüche
und
Rechte.
He
also
advises
and
represents
insolvency
administrators
tasked
with
enforcing
claims
and
rights.
ParaCrawl v7.1
Wegen
weitergehender
Ansprüche
und
Rechte
haften
wir
nur
in
den
Fällen
des
Vorsatzes
und
grober
Fahrlässigkeit.
For
any
further
claims
and
rights
we
are
liable
only
in
case
of
intent
or
culpable
negligence.
ParaCrawl v7.1
Werden
diese
Fristen
überschritten,
so
erlöschen
alle
Ansprüche
und
Rechte
aus
der
Mängelhaftung.
Should
these
deadlines
be
exceeded,
all
claims
and
rights
arising
from
liability
for
defects
expire.
ParaCrawl v7.1
Die
Geltendmachung
weitergehender
Ansprüche
und
Rechte
ist
ausgeschlossen,
insbesondere
wegen
normaler
Abnutzung
des
Werkes.
The
assertion
of
further
claims
and
rights
is
excluded,
particularly
on
account
of
the
normal
wear
of
the
work.
CCAligned v1
Hinsichtlich
aller
Ansprüche
und
Rechte
aus
diesem
Vertrag
gilt
ausschließlich
das
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
All
rights
and
claims
arising
from
this
contract
are
governed
exclusively
by
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Wegen
weitergehender
Ansprüche
und
Rechte
haften
wir
nur
in
den
Fällen
des
Vorsatzes
undgrober
Fahrlässigkeit.
We
are
only
liable
for
further
claims
and
rights
in
the
event
of
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Die
vertraglichen
Beziehungen
zwischen
den
Parteien
sowie
alle
daraus
entstehenden
Ansprüche
und
Rechte
unterliegen
deutschem
Recht.
Contractual
relations
between
the
parties
as
well
as
all
claims
and
rights
arising
therefrom
shall
be
governed
by
German
law.
ParaCrawl v7.1
Die
weiteren
gesetzlichen
Ansprüche
und
Rechte
des
Käufers
wegen
eines
Lieferverzuges
des
Verkäufers
bleiben
unberührt.
Further
legal
claims
and
rights
of
the
Purchaser
in
respect
of
a
delay
in
delivery
are
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Die
Gnade
Gottes
sei
mit
Bürgern,
die
durch
für
ihre
wahrhaftigen
Ansprüche
und
Rechte
einstehen.
God's
mercy
be
upon
a
people
who
stand
by
their
truthful
claims
and
rights.
ParaCrawl v7.1
Während
es
in
der
Tat
das
Ziel
ist,
die
Gesundheit
und
die
Rechte
von
Frauen
-
allen
Frauen
-
am
Arbeitsmarkt
zu
verbessern,
haben
Adoptivmütter,
die
Mütter
geworden
sind,
wie
die
anderen,
dieselben
Ansprüche
auf
Rechte
und
Schutz
bei
der
Arbeit.
While
the
aim
is
indeed
to
improve
the
health
and
rights
of
women
-
of
all
women
-
in
the
labour
market,
adoptive
mothers,
who
have
become
mothers
like
the
others,
are
entitled
to
the
same
rights
and
the
same
protection
at
work.
Europarl v8
Die
Mitglieder
und
ihre
nationalen
Fusionsorganisationen
bieten
dem
gemeinsamen
Unternehmen
an,
kostenlos
sämtliche
Ansprüche,
Rechte
und
Pflichten
zu
übertragen,
die
sich
aus
vor
dessen
Errichtung
von
oder
mit
Unterstützung
von
Euratom
erteilten
Aufträgen
und
Bestellungen
im
Zusammenhang
mit
den
Tätigkeiten
des
gemeinsamen
Unternehmens
ergeben.
Members
and
their
national
fusion
organisations
shall
offer
free
of
charge
to
the
Joint
Undertaking
any
title,
rights
and
obligations
arising
under
contracts
concluded
and
orders
placed
by
or
with
the
support
of
Euratom
in
relation
to
the
activities
of
the
Joint
Undertaking
prior
to
its
establishment.
DGT v2019
Und
siehe
da,
die
Nächste
in
der
Linie,
Mylady,
wäre
Herzogin
Frances
Suffolk,
die
natürlich
alle
ihre
Ansprüche
und
Rechte
aufgeben
würde
für
ihre
Tochter
Jane.
Behold,
the
next
in
line
becomes
my
Lady,
the
Duchess
Frances
Suffolk,
who
would,
of
course,
relinquish
all
her
dues
and
rights
in
favour
of
her
daughter,
Jane.
OpenSubtitles v2018
Jene,
die
sich
zur
Pflege
entschließen,
sollten
dies
tun
können,
ohne
deswegen
ihre
wirtschaftlichen
Ansprüche
und
sozialen
Rechte
opfern
zu
müssen.
From
this,
appropriate
policies
and
strategies
will
be
developed
to
ensure
that
the
Foundation
is
equally
and
readily
recognized
in
all
Member
States.
EUbookshop v2