Translation of "Anschließen sich" in English

Möchten Sie sich anschließen oder trinken Sie nicht?
Would you care to join me, or don't you indulge?
OpenSubtitles v2018

Weitere Vorschläge, auch legislativer Art, über Fluorgase werden sich anschließen.
Other proposals including legislative action on fluorinated gases will follow.
TildeMODEL v2018

Daran anschließen soll sich eine Paneldiskussion über die Zukunft der Finanzmärkte in Europa.
This intervention will be followed by a panel discussion on the future of financial markets in Europe.
TildeMODEL v2018

Daran anschließen sollte sich eine von der Europäischen Kommission unterstützte gegenseitige Evaluierung.
This should be followed up by a mutual evaluation exercise facilitated by the European Commission.
TildeMODEL v2018

Daran anschließen wird sich eine Begegnung der Sozialpartner und der Regierungen.
It will be followed by an encounter between the social partners and governments.
TildeMODEL v2018

Wie schön, dass Sie uns sich anschließen.
So glad you could rejoin us.
OpenSubtitles v2018

Ich will jeden Wächter, jeden Adligen, der sich anschließen kann.
I want every guard, every nobleman who can join us.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich freuen, wenn Sie sich anschließen würden.
Be thrilled if you would join us.
OpenSubtitles v2018

Sie werden alle gebraucht und sie werden sich anschließen.
They are all needed, and they will join us.
OpenSubtitles v2018

Auch Italien, das sich dem Europagedanken verschrieben hat, wird sich anschließen.
The 'minority' is likely to be too small and too lacking in cohesion to form a viable group.
EUbookshop v2

Mitteilungen mit mehr spezifischem Charakter hinsichtlich der nachstehend aufgeführten Bereiche werden sich anschließen.
More specific communications will follow, covering different areas outlined below.
EUbookshop v2

Weitere Staaten sollten sich anschließen können.
Probably more countries will be participating.
WikiMatrix v1

Eine demselben Bauprinzip folgende Entwicklungseinheit kann sich anschließen.
A developing unit designed on the same construction principle can follow.
EuroPat v2

Eine Anzahl weiterer vorausgewählt angeforderter Datensätze kann sich anschließen, und umfaßt beispielsweise:
A number of further pre-selectedly requested datasets can follow and comprises, for example:
EuroPat v2

Wenn Sie sich anschließen wollen, besuchen Sie unsere Website (http://coolroofs-eu-crc.eu).
If you want to join, visit our website (http://coolroofs-eu-crc.eu).
EUbookshop v2

Auch dem kann meine Fraktion sich anschließen.
I feel that if such a community is to come about, it must, be based on a common bond, a feeling of citizenship amongst the members of the Community.
EUbookshop v2

Inzwischen gehören 20 Städte dem Netzwerk an, und weitere werden sich anschließen.
20 towns are now in the network, with more due to join.
TildeMODEL v2018

Sie können sich uns anschließen und sich die aufkeimende Freundschaft selbst ansehen.
You can join us and check out the budding friendship for yourself.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen sich annähern und sich anschließen.
She wishes to come alongside and lock on.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen sich anschließen, wenn Sie möchten.
So, you can join us, if you like.
OpenSubtitles v2018

Welcher Gruppe wollen Sie sich anschließen?
Which group do you want to join?
Tatoeba v2021-03-10

Alle jetzigen Mitgliedsstaaten müssen sich anschließen und einen Beitrag leisten.
All present Member States must be included and make their contribution.
Europarl v8