Translation of "Anschließen sich" in English
Möchten
Sie
sich
anschließen
oder
trinken
Sie
nicht?
Would
you
care
to
join
me,
or
don't
you
indulge?
OpenSubtitles v2018
Weitere
Vorschläge,
auch
legislativer
Art,
über
Fluorgase
werden
sich
anschließen.
Other
proposals
including
legislative
action
on
fluorinated
gases
will
follow.
TildeMODEL v2018
Daran
anschließen
soll
sich
eine
Paneldiskussion
über
die
Zukunft
der
Finanzmärkte
in
Europa.
This
intervention
will
be
followed
by
a
panel
discussion
on
the
future
of
financial
markets
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Daran
anschließen
sollte
sich
eine
von
der
Europäischen
Kommission
unterstützte
gegenseitige
Evaluierung.
This
should
be
followed
up
by
a
mutual
evaluation
exercise
facilitated
by
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Daran
anschließen
wird
sich
eine
Begegnung
der
Sozialpartner
und
der
Regierungen.
It
will
be
followed
by
an
encounter
between
the
social
partners
and
governments.
TildeMODEL v2018
Wie
schön,
dass
Sie
uns
sich
anschließen.
So
glad
you
could
rejoin
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
jeden
Wächter,
jeden
Adligen,
der
sich
anschließen
kann.
I
want
every
guard,
every
nobleman
who
can
join
us.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
mich
freuen,
wenn
Sie
sich
anschließen
würden.
Be
thrilled
if
you
would
join
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
alle
gebraucht
und
sie
werden
sich
anschließen.
They
are
all
needed,
and
they
will
join
us.
OpenSubtitles v2018
Auch
Italien,
das
sich
dem
Europagedanken
verschrieben
hat,
wird
sich
anschließen.
The
'minority'
is
likely
to
be
too
small
and
too
lacking
in
cohesion
to
form
a
viable
group.
EUbookshop v2
Mitteilungen
mit
mehr
spezifischem
Charakter
hinsichtlich
der
nachstehend
aufgeführten
Bereiche
werden
sich
anschließen.
More
specific
communications
will
follow,
covering
different
areas
outlined
below.
EUbookshop v2
Weitere
Staaten
sollten
sich
anschließen
können.
Probably
more
countries
will
be
participating.
WikiMatrix v1
Eine
demselben
Bauprinzip
folgende
Entwicklungseinheit
kann
sich
anschließen.
A
developing
unit
designed
on
the
same
construction
principle
can
follow.
EuroPat v2
Eine
Anzahl
weiterer
vorausgewählt
angeforderter
Datensätze
kann
sich
anschließen,
und
umfaßt
beispielsweise:
A
number
of
further
pre-selectedly
requested
datasets
can
follow
and
comprises,
for
example:
EuroPat v2
Wenn
Sie
sich
anschließen
wollen,
besuchen
Sie
unsere
Website
(http://coolroofs-eu-crc.eu).
If
you
want
to
join,
visit
our
website
(http://coolroofs-eu-crc.eu).
EUbookshop v2
Auch
dem
kann
meine
Fraktion
sich
anschließen.
I
feel
that
if
such
a
community
is
to
come
about,
it
must,
be
based
on
a
common
bond,
a
feeling
of
citizenship
amongst
the
members
of
the
Community.
EUbookshop v2
Inzwischen
gehören
20
Städte
dem
Netzwerk
an,
und
weitere
werden
sich
anschließen.
20
towns
are
now
in
the
network,
with
more
due
to
join.
TildeMODEL v2018
Sie
können
sich
uns
anschließen
und
sich
die
aufkeimende
Freundschaft
selbst
ansehen.
You
can
join
us
and
check
out
the
budding
friendship
for
yourself.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
sich
annähern
und
sich
anschließen.
She
wishes
to
come
alongside
and
lock
on.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
sich
anschließen,
wenn
Sie
möchten.
So,
you
can
join
us,
if
you
like.
OpenSubtitles v2018
Welcher
Gruppe
wollen
Sie
sich
anschließen?
Which
group
do
you
want
to
join?
Tatoeba v2021-03-10
Alle
jetzigen
Mitgliedsstaaten
müssen
sich
anschließen
und
einen
Beitrag
leisten.
All
present
Member
States
must
be
included
and
make
their
contribution.
Europarl v8