Translation of "Angewachsen auf" in English
Das
Dossier
ist
angewachsen
auf
657
Seiten!
The
file
has
now
run
to
657
pages!
Europarl v8
Um
1900
war
die
Bevölkerung
auf
1120
Einwohner
angewachsen,
die
Häuserzahl
auf
173
gestiegen.
About
1900,
the
population
had
grown
to
roughly
1,120,
and
the
number
of
houses
to
173.
WikiMatrix v1
Dieses
Netzwerk
ist
seit
seiner
Gründung
auf
34
Länder
angewachsen,
auf
die
von
den
Banken
gehaltene
Vermögenswerte
in
Höhe
von
42,6
Billionen
Dollar
entfallen
–
das
entspricht
mehr
als
85%
des
gesamten
Bankvermögens
der
Schwellenmärkte.
Since
its
formation,
the
network
has
grown
to
include
34
countries,
accounting
for
$42.6
trillion
in
bank
assets
–
equivalent
to
more
than
85%
of
emerging
markets’
total
bank
holdings.
News-Commentary v14
Nach
einem
Anstieg
von
0,5
Punkten
im
Vergleich
zu
1992
ist
der
Anteil
von
Produktionssteuern
1993
auf
ein
Viertel
der
Gesamtsteuern
angewachsen,
während
auf
die
Mehrwertsteuer
nach
einem
Anstieg
zum
Vorjahr
um
rund
0,3
Punkte
etwa
24
%
der
Steuereinnahmen
entfallen.
The
slight
rise
in
Denmark
and
the
fall
in
the
United
Kingdom
were
accompanied
by
slow
rises
in
France,
Ireland,
Italy
and
Portugal
and
much
steeper
rises
in
Germany
and
Luxembourg
-
by
over
two
percentage
points
between
1990
and
1993.
EUbookshop v2
Dieses
Netz
(bestehend
aus
Regionalregierungen,
National-
und
Regionalparlamenten,
lokalen
Gebietskörperschaften,
Verbänden
usw.),
das
von
49
auf
87
Mitglieder
angewachsen
ist
und
auf
eine
Initiative
des
Ausschusses
der
Regionen
zurückgeht,
eröffnet
den
lokalen
und
regionalen
Gebietskörperschaften
der
Europäischen
Union
neue
Informationskanäle
sowie
die
Möglichkeit
zur
Teilhabe
am
europäischen
Rechtsetzungsprozess.
Increased
from
49
to
87
members,
the
network
(regional
governments,
national
and
regional
Parliaments,
local
authorities,
associations,
etc.),
initiated
by
the
Committee
of
the
Regions,
opens
up
for
the
local
authorities
of
the
European
Union
a
new
channel
for
information
and
involvement
in
the
EU
legislative
process.
EUbookshop v2
Der
nominale
Wert
der
Vorleistungen
ist
um
voraussichtlich
+3,1
%
angewachsen,
was
auf
Erhöhungen
des
Volumens
(um
+0,6
%,
bei
einer
Erhöhung
der
Futtermittel,
aber
einem
Rückgang
bei
Düngemitteln
und
Pflanzenschutzmitteln)
und
vor
allem
der
Preise
(um
+2,5
%,
bei
einem
Anstieg
bei
allen
Vorleistungen
mit
Ausnahme
der
Futtermittel)
zurückzuführen
ist.
The
nominal
value
of
intermediate
consumption
is
likely
to
rise
by
+3.1%
owing
to
increases
in
volume
(+0.6%,
an
increase
for
animal
feedingstuffs
but
reductions
for
fertilizers
and
plant
protection
products)
and
particularly
in
prices
(
+
2.5%,
increases
for
all
intermediate
consumption
products
except
animal
feedingstuffs).
EUbookshop v2
Was
vor
120
Jahren
mit
sieben
Gesellen
und
drei
Lehrlingen
begonnen
wurde,
ist
heute
zu
einem
global
agierenden
Unternehmen
mit
über
2.500
qualifizierten
Mitarbeitern
angewachsen,
das
stolz
auf
seine
Erfolgsgeschichte
sein
kann
und
mit
Zuversicht
in
die
Zukunft
blickt.
An
enterprise
that
began
120
years
ago
with
seven
journeymen
and
three
apprentices
has
grown
into
an
internationally
operating
company
with
over
2500
qualified
employees
today.
ParaCrawl v7.1
Niall
Harbison
ist
Mitbegründer
von
Simply
Zesty,
der
führenden
Social
Media-Agentur
Irlands,
die
innerhalb
von
2
Jahren
auf
27
Mitarbeiter
angewachsen
ist
und
auf
viele
internationale
Kunden
wie
Vodafone,
Sony
und
Universal
Music
verweisen
kann.
Niall
Harbison
is
the
Co-Founder
of
Simply
Zesty,
Ireland's
leading
social
media
agency
which
has
grown
to
27
employees
within
2
years
and
has
a
large
range
of
large
international
clients
including
Vodafone,
Sony
and
Universal
Music.
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
des
zentralen
Statistikamtes
ist
die
Zahl
der
bedienten
Gäste
aus
allen
wichtigen
lettischen
Tourismusmärkten
angewachsen,
bis
auf
den
russischen.
According
to
the
data
of
the
Central
Statistical
Bureau,
the
number
of
visitors
in
Latvian
accommodation
establishments
increased
from
all
of
the
main
tourism
markets
of
Latvia
–
except
Russia.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliederzahl
war
inzwischen
auf
mehr
als
400
angewachsen,
das
Aktienkapital
auf
rund
10.000
Dollar
gestiegen.
In
the
meantime,
the
membership
had
increased
to
more
than
400
and
the
stock
capital
to
about
$10,000.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
hart
gearbeitet,
und
nach
zehn
Jahren
war
Apple
von
zwei
Leuten
in
einer
Garage
angewachsen
auf
ein
Zwei-Milliarden-Dollar-Unternehmen
mit
über
4000
Mitarbeitern.
We
worked
hard,
and
in
10
years
Apple
had
grown
from
just
the
two
of
us
in
a
garage
into
a
$2
billion
company
with
over
4000
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
EFB
begann
1978
als
kleine
Gruppe
aus
mehreren
europäischen
Ländern
und
ist
mittlerweile
auf
30.000
Mitglieder
angewachsen,
die
auf
der
ganzen
Welt
von
Lateinamerika
bis
China,
Korea
und
Japan
tätig
sind.
In
1978
the
EFB
started
as
a
small
group
from
several
European
countries
and
has
grown
to
30,000
members
operating
throughout
the
world
from
Latin
America
to
China,
Korea
and
Japan.
ParaCrawl v7.1
Aber
ausgelegt
auf
einfache
Zinsen,
würde
er
in
derselben
Zeit
nur
angewachsen
sein
auf
7
sh.
But
loaned
at
simple
interest,
it
would
have
grown
only
to
7
sh.
4Â1?2
d.
in
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
ist
die
Flotte
auf
81
Züge
angewachsen
und
verbindet
auf
der
neueröffneten
Strecke
die
Innenstadt
von
Helsinki
mit
dem
Flughafen.
Meanwhile,
the
fleet
has
grown
to
81
trains,
and
connects
Helsinki
city
centre
and
the
airport
on
the
newly
opened
route.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Jahre
später
erschien
bereits
die
aktualisierte
und
erweiterte
2.
Auflage,
und
im
Frühjahr
2014
nun
die
3.
Ausgabe,
angewachsen
auf
460
Seiten
mit
über
330
Luxushotels
und
knapp
40
einzigartigen
Kreuzfahrtschiffen.
Two
years
later
followed
the
2nd
edition,
updated
and
extended,
and
in
Spring
2014
the
3rd
edition,
grown
to
460
pages
with
more
than
330
luxury
hotels
and
almost
40
unique
luxury
cruises.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
von
einem
Tourneeensemble
im
Jahr
2006
auf
vier
gleich
große
Gruppen
von
rund
80
Künstlern
angewachsen,
die
gleichzeitig
auf
der
ganzen
Welt
auftreten.
We
have
grown
from
one
tour
company
in
2006
to
four
equally
large
groups
of
some
80
performers
each
that
simultaneously
perform
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Seit
damals
ist
das
Team
von
No
Man's
Sky
nur
ein
wenig
angewachsen:
auf
13
Personen.
Since
then,
the
No
Man's
Sky
team
has
grown,
but
only
a
little,
to
13
people.
ParaCrawl v7.1
Das
bescheidene
Hotel
der
Anfangsjahre
–
18
Zimmer,
nur
6
davon
mit
Bad
–
ist
im
Laufe
der
Jahrzehnte
zu
einer
veritablen
alpinen
5-Stern-Wellnessoase
angewachsen:
Auf
3500
Quadratmetern
-
darunter
eine
einzigartige
Wasserwelt
von
320
Quadratmetern,
wo
sich
alles
ums
gesunde
H2O
dreht
-
stehen
den
Gästen
unter
anderem
ein
beheizter
Aussenpool,
das
Frei-
und
Hallen-Solbad,
zehn
verschiedene
Saunas
und
Dampfbäder,
ein
Spa-Bereich
mit
Anwendungsräumen
für
Massagen,
Körper-
und
Gesichtsbehandlungen
sowie
ein
Fitnessraum
zur
Verfügung.
In
the
early
years
the
hotel
was
modest
–
18
rooms,
only
6
of
them
with
en-suites
–
but
has
grown
over
the
decades
into
a
veritable
5-star
Alpine
Wellness
oasis:
in
an
area
measuring
3,500
square
metres
–
including
a
unique
water
world
of
320
square
metres,
where
everything
revolves
around
healthy
H2O
–
guests
have
access
to
a
heated
outdoor
pool,
the
outdoor
and
indoor
salt-water
pool,
ten
different
saunas
and
steam
baths,
a
spa
area
with
treatment
rooms
for
massages,
body
and
facial
treatments
as
well
as
a
fitness
room.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
sanieren
und
instand
setzen
und
dennoch
den
seit
den
90er
Jahren
stark
angewachsenen
Schifffahrtsverkehr
auf
dem
Nord-Ostsee-Kanal
aufrecht
erhalten
zu
können,
wird
nun
eine
neue
Schleusenkammer
auf
der
Schleuseninsel
zwischen
den
beiden
vorhandenen
Schleusen
gebaut.
In
order
to
be
able
to
modernize
and
repair
them
while
keeping
the
canal
open
for
shipping
traffic,
which
has
increased
greatly
since
the
90s,
a
new
lock
chamber
is
being
built
on
the
island
between
the
two
existing
chambers.
ParaCrawl v7.1
Das
zwischenzeitlich
auf
11
Mitarbeiter
angewachsene
Spezialistenteam
hat
auf
der
Breite
Straße
in
Köln
sein
neues
Domizil
gefunden.
Our
team
of
specialists
which
is
meanwhile
counting
11
employees,
have
found
their
new
headquarter
on
Breite
Straße
in
Cologne.
ParaCrawl v7.1
Angewachsene
Klone
werden
auf
LB-Agarplatten
mit
25
mg/l
Kanamycin
ausgestrichen
und
für
16
Stunden
bei
33°C
inkubiert.
Accreted
clones
are
streaked
out
on
LB
agar
plates
containing
25
mg/l
of
kanamycin
and
incubated
at
33°
C.
for
16
hours.
EuroPat v2