Translation of "Angewachsen auf" in English

Das Dossier ist angewachsen auf 657 Seiten!
The file has now run to 657 pages!
Europarl v8

Um 1900 war die Bevölkerung auf 1120 Einwohner angewachsen, die Häuserzahl auf 173 gestiegen.
About 1900, the population had grown to roughly 1,120, and the number of houses to 173.
WikiMatrix v1

Dieses Netzwerk ist seit seiner Gründung auf 34 Länder angewachsen, auf die von den Banken gehaltene Vermögenswerte in Höhe von 42,6 Billionen Dollar entfallen – das entspricht mehr als 85% des gesamten Bankvermögens der Schwellenmärkte.
Since its formation, the network has grown to include 34 countries, accounting for $42.6 trillion in bank assets – equivalent to more than 85% of emerging markets’ total bank holdings.
News-Commentary v14

Nach einem Anstieg von 0,5 Punk­ten im Vergleich zu 1992 ist der Anteil von Produk­tionssteuern 1993 auf ein Viertel der Gesamtsteuern angewachsen, während auf die Mehrwertsteuer nach einem Anstieg zum Vorjahr um rund 0,3 Punkte etwa 24 % der Steuereinnahmen entfallen.
The slight rise in Denmark and the fall in the United Kingdom were accompanied by slow rises in France, Ireland, Italy and Portugal and much steeper rises in Germany and Luxembourg - by over two percentage points between 1990 and 1993.
EUbookshop v2

Dieses Netz (bestehend aus Regionalregierungen, National- und Regionalparlamenten, lokalen Gebietskörperschaften, Verbänden usw.), das von 49 auf 87 Mitglieder angewachsen ist und auf eine Initiative des Ausschusses der Regionen zurückgeht, eröffnet den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften der Europäischen Union neue Informationskanäle sowie die Möglichkeit zur Teilhabe am europäischen Rechtsetzungsprozess.
Increased from 49 to 87 members, the network (regional governments, national and regional Parliaments, local authorities, associations, etc.), initiated by the Committee of the Regions, opens up for the local authorities of the European Union a new channel for information and involvement in the EU legislative process.
EUbookshop v2

Der nominale Wert der Vorleistungen ist um voraussichtlich +3,1 % angewachsen, was auf Erhöhungen des Volumens (um +0,6 %, bei einer Erhöhung der Futtermittel, aber einem Rückgang bei Düngemitteln und Pflanzenschutzmitteln) und vor allem der Preise (um +2,5 %, bei einem Anstieg bei allen Vorleistungen mit Ausnahme der Futtermittel) zurückzuführen ist.
The nominal value of intermediate consumption is likely to rise by +3.1% owing to increases in volume (+0.6%, an increase for animal feedingstuffs but reductions for fertilizers and plant protection products) and particularly in prices ( + 2.5%, increases for all intermediate consumption products except animal feedingstuffs).
EUbookshop v2

Was vor 120 Jahren mit sieben Gesellen und drei Lehrlingen begonnen wurde, ist heute zu einem global agierenden Unternehmen mit über 2.500 qualifizierten Mitarbeitern angewachsen, das stolz auf seine Erfolgsgeschichte sein kann und mit Zuversicht in die Zukunft blickt.
An enterprise that began 120 years ago with seven journeymen and three apprentices has grown into an internationally operating company with over 2500 qualified employees today.
ParaCrawl v7.1

Niall Harbison ist Mitbegründer von Simply Zesty, der führenden Social Media-Agentur Irlands, die innerhalb von 2 Jahren auf 27 Mitarbeiter angewachsen ist und auf viele internationale Kunden wie Vodafone, Sony und Universal Music verweisen kann.
Niall Harbison is the Co-Founder of Simply Zesty, Ireland's leading social media agency which has grown to 27 employees within 2 years and has a large range of large international clients including Vodafone, Sony and Universal Music.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben des zentralen Statistikamtes ist die Zahl der bedienten Gäste aus allen wichtigen lettischen Tourismusmärkten angewachsen, bis auf den russischen.
According to the data of the Central Statistical Bureau, the number of visitors in Latvian accommodation establishments increased from all of the main tourism markets of Latvia – except Russia.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliederzahl war inzwischen auf mehr als 400 angewachsen, das Aktienkapital auf rund 10.000 Dollar gestiegen.
In the meantime, the membership had increased to more than 400 and the stock capital to about $10,000.
ParaCrawl v7.1

Wir haben hart gearbeitet, und nach zehn Jahren war Apple von zwei Leuten in einer Garage angewachsen auf ein Zwei-Milliarden-Dollar-Unternehmen mit über 4000 Mitarbeitern.
We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4000 employees.
ParaCrawl v7.1

Die EFB begann 1978 als kleine Gruppe aus mehreren europäischen Ländern und ist mittlerweile auf 30.000 Mitglieder angewachsen, die auf der ganzen Welt von Lateinamerika bis China, Korea und Japan tätig sind.
In 1978 the EFB started as a small group from several European countries and has grown to 30,000 members operating throughout the world from Latin America to China, Korea and Japan.
ParaCrawl v7.1

Aber ausgelegt auf einfache Zinsen, würde er in derselben Zeit nur angewachsen sein auf 7 sh.
But loaned at simple interest, it would have grown only to 7 sh. 4Â1?2 d. in the same time.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen ist die Flotte auf 81 Züge angewachsen und verbindet auf der neueröffneten Strecke die Innenstadt von Helsinki mit dem Flughafen.
Meanwhile, the fleet has grown to 81 trains, and connects Helsinki city centre and the airport on the newly opened route.
ParaCrawl v7.1

Zwei Jahre später erschien bereits die aktualisierte und erweiterte 2. Auflage, und im Frühjahr 2014 nun die 3. Ausgabe, angewachsen auf 460 Seiten mit über 330 Luxushotels und knapp 40 einzigartigen Kreuzfahrtschiffen.
Two years later followed the 2nd edition, updated and extended, and in Spring 2014 the 3rd edition, grown to 460 pages with more than 330 luxury hotels and almost 40 unique luxury cruises.
ParaCrawl v7.1

Wir sind von einem Tourneeensemble im Jahr 2006 auf vier gleich große Gruppen von rund 80 Künstlern angewachsen, die gleichzeitig auf der ganzen Welt auftreten.
We have grown from one tour company in 2006 to four equally large groups of some 80 performers each that simultaneously perform around the world.
ParaCrawl v7.1

Seit damals ist das Team von No Man's Sky nur ein wenig angewachsen: auf 13 Personen.
Since then, the No Man's Sky team has grown, but only a little, to 13 people.
ParaCrawl v7.1

Das bescheidene Hotel der Anfangsjahre – 18 Zimmer, nur 6 davon mit Bad – ist im Laufe der Jahrzehnte zu einer veritablen alpinen 5-Stern-Wellnessoase angewachsen: Auf 3500 Quadratmetern - darunter eine einzigartige Wasserwelt von 320 Quadratmetern, wo sich alles ums gesunde H2O dreht - stehen den Gästen unter anderem ein beheizter Aussenpool, das Frei- und Hallen-Solbad, zehn verschiedene Saunas und Dampfbäder, ein Spa-Bereich mit Anwendungsräumen für Massagen, Körper- und Gesichtsbehandlungen sowie ein Fitnessraum zur Verfügung.
In the early years the hotel was modest – 18 rooms, only 6 of them with en-suites – but has grown over the decades into a veritable 5-star Alpine Wellness oasis: in an area measuring 3,500 square metres – including a unique water world of 320 square metres, where everything revolves around healthy H2O – guests have access to a heated outdoor pool, the outdoor and indoor salt-water pool, ten different saunas and steam baths, a spa area with treatment rooms for massages, body and facial treatments as well as a fitness room.
ParaCrawl v7.1

Um diese sanieren und instand setzen und dennoch den seit den 90er Jahren stark angewachsenen Schifffahrtsverkehr auf dem Nord-Ostsee-Kanal aufrecht erhalten zu können, wird nun eine neue Schleusenkammer auf der Schleuseninsel zwischen den beiden vorhandenen Schleusen gebaut.
In order to be able to modernize and repair them while keeping the canal open for shipping traffic, which has increased greatly since the 90s, a new lock chamber is being built on the island between the two existing chambers.
ParaCrawl v7.1

Das zwischenzeitlich auf 11 Mitarbeiter angewachsene Spezialistenteam hat auf der Breite Straße in Köln sein neues Domizil gefunden.
Our team of specialists which is meanwhile counting 11 employees, have found their new headquarter on Breite Straße in Cologne.
ParaCrawl v7.1

Angewachsene Klone werden auf LB-Agarplatten mit 25 mg/l Kanamycin ausgestrichen und für 16 Stunden bei 33°C inkubiert.
Accreted clones are streaked out on LB agar plates containing 25 mg/l of kanamycin and incubated at 33° C. for 16 hours.
EuroPat v2