Translation of "Angesetzt auf" in English
Ich
habe
dich
von
der
Geschenke-Pflicht
abgezogen
und
angesetzt
auf
einen
lilanen
Klebezettel.
I
took
you
off
of
gift
duty
and
put
you
on
purple
sticky
note.
OpenSubtitles v2018
Alle
Lösungen
werden
frisch
angesetzt
und
auf
0
°C
gekühlt.
All
the
solutions
are
made
up
freshly
and
cooled
to
0°
C.
EuroPat v2
Die
Konferenz
war
für
März
angesetzt,
wurde
aber
auf
April
verschoben.
The
conference
was
scheduled
for
March,
but
it
has
been
put
off
till
April.
Tatoeba v2021-03-10
Unter
diesem
ist
dann
die
USB
Transportschicht
angesetzt,
die
wiederum
auf
dem
USB
Treiber
aufsetzt.
The
USB
transport
layer,
which
in
turn
sits
on
the
USB
driver,
is
located
below
said
ORB.
EuroPat v2
Heute
ist
eine
Kitzelsession
angesetzt
auf
dem
Strafbock
für
Sklavin
Maja
im
ersten
Teil.
Today
is
a
tickle
session
scheduled
on
the
punishment
for
slave
Maja
in
the
first
part.
CCAligned v1
Sie
ist
angesetzt
auf
Mittwoch,
17.
Juli
2013
um
20:00
Uhr
und
ersetzt
den
Wochengottesdienst.
It
is
scheduled
for
Wednesday
17
July
2013
at
20:00
clock.
ParaCrawl v7.1
Meine
zweite
Bitte:
Die
Transportkosten
sollten
nicht
mit
4,5
%
angesetzt
werden,
sondern
auf
der
Grundlage
des
Subsidiaritätsprinzips
den
Mitgliedstaaten
überlassen
werden,
da
mitunter
geringere
Sätze
ausreichend
sind,
um
die
Transportkosten
zu
decken.
My
second
request:
transport
costs
should
not
be
set
at
4.5%
but,
based
on
the
principle
of
subsidiarity,
should
be
left
up
to
Member
States,
because
lower
rates
may
suffice
to
cover
transport.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
eines
klarstellen:
unser
Bericht,
zu
dessen
entsprechender
Ziffer
Sie
eine
interne
Abstimmung
angesetzt
haben,
verweist
auf
800
000
Frauen
jährlich.
Allow
me
to
give
a
clarification
here:
our
report,
on
the
relevant
paragraph
of
which
you
set
an
internal
vote,
concerns
800
000
women
a
year.
Europarl v8
Nach
der
Fertigstellung
des
Gebäudes
wurde
auf
der
Rückseite
eine
Treppe
angesetzt,
die
auf
das
Dach
des
Raumes
hinaufführt.
After
the
completion
of
the
building
a
staircase
was
set
on
the
back
that
leads
up
to
the
roof
of
the
room.
Wikipedia v1.0
Mangels
Mitarbeit
unabhängiger
Einführer
wurde
ein
durchschnittlicher
Gewinn
von
3,7
%
angesetzt,
basierend
auf
Daten
des
Antrags.
In
this
case,
adjustments
to
the
price
were
made
for
all
costs
incurred
between
importation
and
resale,
including
SG&A
expenses,
and
for
profits
accruing.
DGT v2019
Der
Abzinsungssatz
wurde
bei
sämtlichen
Vorhaben,
bei
denen
als
Risikoaufschlag
bestimmte
Prozentpunkte
angesetzt
wurden,
auf
7
%
jährlich
(nominell,
vor
Steuern)
angesetzt.
The
discount
rate
used
was
set
at
a
rate
of
7
%
per
annum
(nominal,
pre-tax
rate)
for
all
projects
to
which
certain
percentage
points
were
added
as
a
risk
premium.
DGT v2019
Entsprechend
der
Abänderung
109
des
Parlaments
findet
die
Bestimmung,
dass
die
Finanzhilfen
für
Betriebskosten
degressiv
angesetzt
werden,
nicht
auf
Pauschalfinanzierungen
oder
Finanzierungen
auf
der
Grundlage
von
Pauschalsätzen
Anwendung
finden.
As
requested
by
the
Parliament
(amendment
No
109),
the
obligation
to
gradually
decrease
operating
grants
shall
not
apply
to
lump
sums
or
flat-rate
financing.
TildeMODEL v2018
Desgleichen
ist
die
CCMI
der
Ansicht,
dass
die
Degressivität
zu
hoch
angesetzt
und
auf
Zeitrahmen
ausgerichtet
ist,
die
zu
kurz
sind,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
wiederherzustellen
und
in
das
Abbaugebiet,
saubere
Kohle
und
die
CO2-Abscheidung
und
-Speicherung
zu
investieren.
In
the
same
way,
the
CCMI
believes
that
the
rate
of
degressivity
is
too
high
and
concentrated
in
timeframes
that
are
too
short
for
competitiveness
to
be
recovered
and
for
innovation
in
the
area
of
production,
clean
coal
and
CCS.
TildeMODEL v2018
Mithin
wurde
der
Normalwert
für
einige
Warentypen
(nicht
für
mobile
Kontrollsysteme)
auf
der
Grundlage
von
Pauschalkosten
ermittelt,
wobei
die
Kosten
für
Bauarbeiten
oder
andere
vor
Ort
anfallende
Kosten
nicht
berücksichtigt
wurden
und
ein
normaler
Prozentsatz
für
Gewinne
angesetzt
wurde,
der
auf
jeden
Fall
deutlich
unter
dem
Zielgewinn
lag,
der
für
die
Ermittlung
der
Schadensspanne
zugrunde
gelegt
worden
war.
Thus,
normal
value
was
constructed
for
a
number
of
product
types
(in
any
event
other
than
mobile
scanning
systems)
on
the
basis
of
standard
costs,
without
taking
into
consideration
any
civil
works
or
other
on-site
costs,
and
by
adding
a
normal
percentage
for
profit
which
was
in
any
event
significantly
lower
than
the
target
profit
used
for
the
determination
of
the
injury
margin.
DGT v2019
Zum
Beispiel
basiert
die
Abschreibungssumme,
die
nach
dem
Tag
der
Anschaffung
in
der
konsolidierten
Gesamtergebnisrechnung
angesetzt
wird,
auf
den
beizulegenden
Zeitwerten
der
damit
verbundenen,
abschreibungsfähigen
Vermögenswerte,
die
am
Tag
der
Anschaffung
in
den
Konzernabschlüssen
angesetzt
wurden.
For
example,
depreciation
expense
recognised
in
the
consolidated
statement
of
comprehensive
income
after
the
acquisition
date
is
based
on
the
fair
values
of
the
related
depreciable
assets
recognised
in
the
consolidated
financial
statements
at
the
acquisition
date.
DGT v2019
Wenn
die
zusammengeschlossenen
Werften
ähnliche
Bürgschaften
auf
dem
freien
Markt
erhalten
wollten,
worauf
Polen
in
seinen
Erläuterungen
vom
7.
Juli
2008
beharrte,
wären
die
Kapitalkosten
deutlich
höher
als
im
Basisszenario
angesetzt
[73],
was
auf
die
finanziellen
Vorausschauen
unmittelbare
negative
Auswirkungen
hätte.
If
the
merged
yards
were
to
obtain
similar
guarantees
on
the
market,
as
Poland
claimed
in
its
clarifications
of
7
July
2008,
the
cost
of
capital
would
be
considerably
higher
than
assumed
in
the
base
scenario
[73],
with
direct
negative
consequences
for
financial
projections.
DGT v2019
Desgleichen
ist
der
EWSA
der
Ansicht,
dass
die
Degressivität
zu
hoch
angesetzt
und
auf
Zeitrahmen
ausgerichtet
ist,
die
zu
kurz
sind,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
wiederherzustellen
und
in
das
Abbaugebiet,
saubere
Kohle
und
die
CO2-Abscheidung
und
-Speicherung
zu
investieren.
In
the
same
way,
the
Committee
believes
that
the
rate
of
degressivity
is
too
high
and
concentrated
in
timeframes
that
are
too
short
for
competitiveness
to
be
recovered
and
for
innovation
in
the
area
of
production,
clean
coal
and
CCS.
TildeMODEL v2018
Dieser
aus
früheren
Studien
der
Kommission
abgeleitete
Betrag
ist
zu
hoch
angesetzt,
zumal
er
auf
alle
Währungen
und
auf
alle
Länder,
auch
auf
die
"abweichenden"
Länder
bezogen
wird,
die
natürlich
nicht
in
die
Kalkulation
einbezogen
werden
können.
This
figure
-
calculated
on
the
basis
of
previous
Commission
studies
-
is
an
over-estimate,
since
it
refers
to
all
currencies
and
all
countries,
including
derogation
countries
which
obviously
cannot
be
included
in
the
calculation.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
die
ungarische
Regierung
das
Defizitziel
für
2005,
das
im
Konvergenzprogramm
vom
Mai
und
in
der
Empfehlung
mit
4,1
%
des
BIP
angesetzt
worden
war,
auf
4,7
%
des
BIP
heraufgesetzt.
The
government
also
revised
its
2005
target
upwards
to
4.7%
of
GDP
from
the
4.1%
of
GDP
contained
in
the
May
convergence
programme
and
the
recommendation.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
die
letzte
Chance
wird
das
Ministerratstreffen
sein,
das
für
Ende
dieses
Monats
angesetzt
ist
und
auf
das
der
Europäische
Rat
von
Athen
folgen
wird.
I
hope
that
the
comments
that
have
been
made
will
be
heeded
by
Members
who
have
been
making
a
great
deal
of
noise
and
stopping
the
speaker
from
being
heard.
EUbookshop v2
Um
mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
aus
einer
praktisch
aromafreien
Lebensmittelgrundmasse
ein
Lebensmittelprodukt
mit
einer
spezifischen
Geschmacks-
und
Geruchsnote
herzustellen,
wird
zunächst
eine
für
den
gewünschten
Aromatyp
spezifische
Mikroorganismen-Rein-
oder
-Mischkultur
ausgewählt
und
für
diese
Kultur
ein
geeignetes
Nährmedium
angesetzt
und
auf
optimale
Kultivierungsbedingungen
gebracht.
In
order
to
produce
a
food
product
with
a
specific
flavour
and
aroma
from
a
substantially
aroma-free
basic
food
substance
using
the
process
of
the
invention,
firstly
a
microorganism
pure
or
mixed
culture
specific
to
the
desired
aroma
type
is
selected
and
then
a
suitable
nutrient
medium
is
prepared
for
this
culture
and
brought
to
the
optimum
culturing
conditions.
EuroPat v2
Die
Figur
7
zeigt
ein
weiteres
Ausführungsbeispiel,
bei
dem
nach
dem
Extruder
E1
ein
Vorratsrohr
R
angesetzt
ist,
auf
welches
ein
Vorrat
eines
zusammengeschobenen
"Gewebestrumpfes"
GWS
aufgeschoben
ist.
Subsequent
steps
of
winding
and
cross-linking
are
implemented
as
described
hereinabove.
FIG.
7
illustrates
another
exemplary
embodiment,
wherein
a
supply
pipe
R
is
secured
to
an
exit
end
of
the
extruder
E1.
EuroPat v2
An
den
Stirnrändern
der
Belagabschnitte
sind
bogenförmige
Stirnleisten
31
angesetzt,
welche
auf
den
erwähnten
Tragflächen
22
der
Tragstreifen
21
bzw.
der
Stege
18
aufliegen.
Arcuate
end
strips
31
which
rest
on
the
abovementioned
supporting
surfaces
22
of
the
supporting
strips
21
and
of
the
webs
18
are
attached
to
the
end
edges
of
the
lining
sections.
EuroPat v2