Translation of "Angeordnet auf" in English
Aber
der
Papst
hat
angeordnet,
dass
sie
auf
Latein
bleibt.
But
the
Pope
has
decreed
it
remain
in
Latin.
OpenSubtitles v2018
Die
Enterprise
traf
wie
angeordnet
auf
Vulkan
ein.
Enterprise
has
arrived
at
Vulcan
as
ordered.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
vorzugsweise
beabstandet
zueinander
angeordnet
und
auf
einer
Kreisbahn
K
eingeformt.
They
are
preferably
spaced
with
respect
to
one
another
and
are
molded
in
on
a
circular
path.
EuroPat v2
Dieser
ist
unmittelbar
neben
der
Palette
angeordnet,
und
zwar
auf
diese
ausgerichtet.
The
latter
is
arranged
directly
beside
the
pallet,
and
aligned
to
same.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
diese
Vertiefung
angeordnet
auf
der
dem
Fotodetektor
abgewandten
Seite
des
Lichtmodulators.
This
cavity
is
preferably
placed
on
the
side
of
the
light
modulator
turned
away
from
the
photo
detector.
EuroPat v2
Die
Bodeneinfassung
wird
in
Reihe
angeordnet,
beispielsweise
auf
Parkplätzen.
The
ground
enclosure
is
disposed
in
series,
e.g.,
in
parking
lots.
EuroPat v2
Vertiefungen
sind
vorzugsweise
im
Überlappungsbereich
angeordnet
und
auf
diesen
beschränkt.
Preferably,
recesses
are
arranged
in
and
restricted
to
the
overlap
region.
EuroPat v2
Die
Sonotroden
können
auch
dezentral
angeordnet
oder
schräg
auf
die
Kavitationszone
gerichtet
sein.
The
sonotrodes
may
also
be
arranged
in
a
decentralized
manner
or
be
directed
at
an
oblique
angle
at
the
cavitation
zone.
EuroPat v2
Das
Steuergerät
4
ist
zentral
im
Fahrzeug
angeordnet,
vorzugsweise
auf
dem
Tunnel.
Control
unit
4
is
centrally
located
in
the
vehicle,
preferably
on
the
tunnel.
EuroPat v2
Im
Radträgerrohr
sind
Wälzlager
angeordnet,
die
auf
den
Führungsflächen
abrollbar
sind.
Roller
bearings
which
can
roll
on
the
guide
surfaces
are
provided
in
the
wheel
carrier
pipe.
EuroPat v2
Versuchsserie
von
Gegenständen
in
der
Balance
–
angeordnet
auf
einem
freistehendem
gelben
Objekt.
Experimental
series
of
objects
in
balance
-
arranged
on
a
free-standing
yellow
object.
CCAligned v1
Die
Schichtwiderstände
sind
auf
Trägermaterial
angeordnet,
insbesondere
auf
keramischem
Untergrund.
The
film
resistors
are
arranged
on
a
carrier
material,
preferably
on
a
ceramic
substrate.
EuroPat v2
Skelligs
Bootsfahrten
angeordnet
Lunchpaket
auf
Anfrage
und
Pier
in
der
Nähe.
Skelligs
boat
trips
arranged
packed
lunch
on
request
and
pier
close
by.
ParaCrawl v7.1
Die
Medienversorgung
befindet
sich
übersichtlich
angeordnet
auf
der
Rückseite
der
Hängepunktanlage.
The
utilities
are
clearly
arranged
on
the
backside
of
the
suspended
cabinet.
ParaCrawl v7.1
Babysitting
ist
auf
einem
informellen
angeordnet
und
ein-auf-eins-Basis.
Babysitting
is
arranged
on
an
informal
and
one-on-one
basis.
ParaCrawl v7.1
Kugelkäfig
aus
Messing
mit
Stahlkugeln
angeordnet
auf
einer
Schraubenlinie.
Brass
Ball
Cage
with
steel
balls
in
a
helical
arrangement.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
Bedienelemente
sind
horizontal
angeordnet,
die
auf
der
Oberseite
des
Fensters.
The
main
controls
are
arranged
horizontally
on
the
top
of
the
window.
ParaCrawl v7.1
Die
Dateien
auf
der
Installations-CD
sind
genauso
angeordnet
wie
auf
den
FreeBSD-FTP-Servern.
FreeBSD
discs
are
laid
out
in
the
same
way
as
the
FTP
site.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Balustradenreihen
sind
kreisförmig
angeordnet,
die
auf
offenen
Rundbögen
ruhen.
Two
balustrade
rows
are
arranged
in
a
circle.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundstück
ist
eingeschlossen
und
angeordnet
auf
drei
verschiedenen
Ebenen.
The
land
is
enclosed
and
arranged
over
three
different
levels.
ParaCrawl v7.1
Die
Ferse
des
linken
Fußes
muss
möglichst
weit
vorn
angeordnet
sein
und
auf
der
Bodenplatte
ruhen.
The
heel
of
the
left
foot
shall
be
placed
as
far
forward
as
possible
and
shall
rest
on
the
floor
pan.
DGT v2019
Politische
Faktoren
wurden
außerhalb
der
Organisationsgrenze
angeordnet,
um
auf
ihre
externe
Natur
hinzuweisen.
Political
factors
have
been
placed
outside
the
organisation
boundary
to
represent
their
external
nature.
EUbookshop v2
Reaktor
und
Wärmetauscher
sind
übereinander
angeordnet,
so
dass
auf
eine
zweite
Kaverne
verzichtet
werden
kann.
The
reactor
and
the
heat
exchanger
are
disposed
on
top
of
each
other,
so
that
a
second
chamber
is
not
required.
EuroPat v2
Beidseitig
der
Decke
sind
Verankerungskörper
56
angeordnet,
die
teilweise
auf
einer
Tragkonstruktion
57
aufliegen
können.
On
both
sides
of
the
deck
there
are
anchorage
bodies
56,
which
may
lie
partially
on
a
support
construction
57.
EuroPat v2
Dahinter
ist
im
Abstand
die
Glasplatte
3
angeordnet,
auf
der
die
Glassteine
4
fixiert
sind.
Spaced
therebehind
is
light
transmitting
glass
plate
3
to
which
glass
stones
4
are
fixed.
EuroPat v2
Hinter
jeder
HF-Mischdiode
ist
ein
ZF-Kreis
angeordnet,
der
auf
einen
Eingang
eines
ZF-Verstärkers
führt.
An
IF
circuit
connected
to
an
input
of
an
IF
amplifier
is
arranged
behind
each
IF
mixer
diode.
EuroPat v2