Translation of "Angemeldet für" in English
Nun,
ich
habe
Sie
angemeldet
für
eine
klinische
Studie
in
Boston.
Well,
I
signed
you
guys
up
for
a
clinical
trial
they're
doing
in
Boston.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
er
sich
angemeldet
hat,
werden
für
den
Administrator
folgende
Einstellungen
verfügbar:
Once
logged
in,
the
following
settings
are
made
available
to
the
administrator:
ParaCrawl v7.1
Mehr
2000
Schulen
angemeldet
für
den
Europäischen
Frühling!
Read
more
2000
schools
are
now
registered
in
Spring
Day
for
Europe!
ParaCrawl v7.1
Angemeldet
bleiben
für
meinem
nächsten
Besuch
dieser
Website.
Remember
me
the
next
time
I
visit
this
website.
CCAligned v1
Etifix
hat
zahlreiche
Patente
angemeldet,
beispielsweise
für
die
Etikettierung
von
Reagenzgläsern.
Etifix
has
registered
many
patents,
for
test
tube
labeling
for
instance.
ParaCrawl v7.1
Evernote
Angemeldet
alle
Informationen
für
Sie!
Evernote
App
that
remembers
everything
for
you
ParaCrawl v7.1
Ich
war
ein
wenig
zögerlich,
wenn
ich
mich
angemeldet
für
diese
Bewertung.
I
was
a
little
hesitant
when
I
signed
up
for
this
review.
ParaCrawl v7.1
Aviary
Angemeldet
alle
Informationen
für
Sie!
Aviary
App
that
remembers
everything
for
you
ParaCrawl v7.1
Weitere
in-
und
ausländische
Patente
und
Designs
sind
angemeldet,
insbesondere
für
die
Innenausstattung.
Further
national
and
international
patents
and
designs
are
pending,
in
particular
for
the
interior
equipment.
CCAligned v1
Aber
eines,
dass
ich
mich
angemeldet
für
nur
letzte
Nacht
sucht
eigentlich
sehr
vielversprechend….
But
one,
that
I
signed
up
for
just
last
night
is
actually
looking
very
promising….
ParaCrawl v7.1
Angemeldet
für
Teilnahme
am
einzigartigen
Turnier
haben
sich
etwa
1000
Athleten
aus
37
Ländern.
So
far
1
000
athletes
from
37
countries
have
applied
for
participation
in
the
forum.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
haben
wir
mehr
als
1000
Sorten
in
Japan
angemeldet
für
Sortenschutz
für
Züchter
weltweit.
Now
we
have
done
over
1000
PBR
applications
in
Japan
for
breeders
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
sich
angemeldet
haben,
wird
für
einige
Stunden
Ihr
Profil
durch
den
Administrator
überprüft.
Once
you
sign
up,
for
several
hours
your
profile
will
be
reviewed
by
the
administrator.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
für
das
Turnier
automatisch
angemeldet,
für
das
Sie
sich
qualifiziert
haben.
You
will
be
automatically
registered
to
the
tournament
you
qualified
for.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Schlüsseltechnologien
wurden
von
dSPACE
zum
Patent
angemeldet
und
eigens
für
Antriebsanwendungen
optimiert.
For
many
of
the
key
technologies,
dSPACE
has
filed
patent
applications
and
it
has
optimized
these
technologies
for
drive
applications.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
bei
Microsoft
To-Do
mit
dem
gleichen
Microsoft-Konto
angemeldet,
das
Sie
für
Skype
verwenden.
You'll
be
signed
into
Microsoft
To-Do
with
the
same
Microsoft
account
you
use
for
Skype.
ParaCrawl v7.1
Der
amerikanische
Patentinhaber
Myriad
hat
ein
europäisches
Patent
angemeldet
und
will
für
seine
Benutzung
im
Gentest
über
2000
Dollar
verlangen.
The
US
patent-holders,
Myriad,
have
applied
for
a
Euro-patent
and
are
seeking
to
charge
over
2,
000
dollars
for
its
use
in
screening.
Europarl v8
So
sind
78
%
aller
aus
Malaysia
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Typen
als
Ursprungserzeugnisse
Malaysias
angemeldet
gegenüber
95
%
für
Hongkong
und
93
%
für
die
Volksrepublik
China.
In
particular,
imports
declared
as
originating
in
Malaysia
represent
78
%
out
of
all
types
imported
from
this
country,
95
%
for
Hong
Kong
and
93
%
for
the
People's
Republic
of
China.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
wurde
festgestellt,
dass
die
von
Charder
im
UZ
hergestellten
und
in
die
Gemeinschaft
ausgeführten
Waren,
die
als
betroffene
Ware
angemeldet
wurden,
nicht
für
den
Verkauf
an
Endverwender
geeignet
waren.
In
this
respect,
it
was
found
that
the
products
produced
and
exported
to
the
Community
by
Charder
during
the
IP,
reported
as
the
product
concerned,
were
not
in
a
condition
to
be
sold
to
end-users.
DGT v2019
Frankreich
hat
bei
der
Kommission
nach
dem
Befristeten
Rahmen
eine
Beihilfemaßnahme
in
Form
einer
Darlehensbürgschaft
in
Höhe
von
5
Mrd.
EUR
angemeldet,
die
für
die
Renault-Gruppe
gestellt
werden
soll,
um
die
durch
den
Ausbruch
des
Coronavirus
entstandenen
Schäden
zu
mindern.
France
notified
to
the
Commission
under
the
Temporary
Framework
an
aid
measure
consisting
of
a
loan
guarantee
by
France
of
€5
billion
to
the
Renault
group,
enabling
it
to
mitigate
the
damage
suffered
from
the
coronavirus
outbreak.
ELRC_3382 v1
Wuxi
Saijing
hatte
diese
Waren
als
Solarpaneele
gemäß
KN-Code
ex85414090
angemeldet
und
Ausfuhrverpflichtungsbescheinigungen
für
diese
Waren
erhalten.
Finally,
based
on
the
evidence
received
from
customs
authorities,
Wuxi
Saijing
issued
several
undertaking
invoices
for
modules
to
which
so-called
optimisers
were
attached.
DGT v2019
Sofern
nichts
anderes
bestimmt
ist,
ist
für
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
das
Zollverfahren,
zu
dem
die
Waren
angemeldet
werden,
sowie
für
alle
anderen
Ein-
oder
Ausfuhrförmlichkeiten
der
Zeitpunkt
der
Annahme
der
Zollanmeldung
durch
die
Zollbehörden
maßgebend.
The
date
of
acceptance
of
the
customs
declaration
by
the
customs
authorities
shall,
except
where
otherwise
provided,
be
the
date
to
be
used
for
the
application
of
the
provisions
governing
the
customs
procedure
for
which
the
goods
are
declared
and
for
all
other
import
or
export
formalities.
DGT v2019
Für
Anmeldungen,
die
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
noch
anhängig
sind,
für
Beihilfen,
die
vor
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
gewährt
und
entgegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
nicht
angemeldet
wurden,
und
für
Beihilfen,
die
die
Bedingungen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1595/2004
der
Kommission
vom
8.
September
2004
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
Beihilfen
an
kleine
und
mittlere
in
der
Erzeugung,
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
Fischereierzeugnissen
tätige
Unternehmen
[14]
erfüllen,
sollten
Übergangsbestimmungen
erlassen
werden
—
It
is
appropriate
to
lay
down
transitional
provisions
for
notifications
pending
on
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
and
for
aid
which
was
granted
before
the
entry
into
force
of
this
Regulation
and
was
not
notified
in
breach
of
the
obligation
in
Article
88(3)
of
the
Treaty,
as
well
as
for
aid
fulfilling
the
conditions
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1595/2004
of
8
September
2004
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
to
State
aid
to
small
and
medium-sized
enterprises
active
in
the
production,
processing
and
marketing
of
fisheries
products
[14],
DGT v2019
Steuerabzüge,
die
den
Begünstigten
nach
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
im
Rahmen
der
Durchführung
innergemeinschaftlicher
Erwerbe
gewährt
wurden,
können
unter
der
Voraussetzung,
dass
vor
dem
21.
Dezember
2007
die
unwiderrufliche
Verpflichtung
eingegangen
worden
ist,
die
genannten
Beteiligungen
zu
halten,
ferner,
dass
der
Vertrag
die
aufschiebende
Bedingung
enthält,
dass
die
fragliche
Transaktion
an
die
zwingende
Genehmigung
durch
eine
Aufsichtsbehörde
gebunden
ist,
und
dass
die
Transaktion
vor
dem
21.
Dezember
2007
angemeldet
worden
ist,
für
den
Teil
der
Beteiligungen,
die
ab
dem
Datum
gehalten
werden,
an
dem
die
aufschiebende
Bedingung
erfüllt
ist,
während
des
gesamten
in
der
Beihilferegelung
vorgesehenen
Abschreibungszeitraums
weiter
geltend
gemacht
werden.
Tax
reductions
enjoyed
by
beneficiaries
in
respect
of
intra-Community
acquisitions,
by
virtue
of
Article
12(5)
TRLIS
which
are
related
to
an
irrevocable
obligation
entered
into
before
21
December
2007
to
hold
such
rights
where
the
contract
contains
a
suspensive
condition
linked
to
the
fact
that
the
operation
at
issue
is
subject
to
the
mandatory
approval
of
a
regulatory
authority
and
where
the
decision
and
the
operation
has
been
notified
before
21
December
2007,
can
continue
to
apply
for
the
entire
amortisation
period
established
by
the
aid
scheme
for
the
part
of
the
rights
held
as
of
the
date
when
the
suspensive
condition
is
lifted.
DGT v2019
Schließlich
kann
nach
Artikel
23
der
Richtlinie
2001/18/EG
ein
Mitgliedstaat,
der
aufgrund
neuer
Informationen,
die
er
seit
dem
Tag
der
Zustimmung
erhalten
hat,
berechtigten
Grund
zu
der
Annahme
hat,
dass
ein
GVO
als
Produkt
oder
in
einem
Produkt,
der
nach
der
Richtlinie
2001/18/EG
vorschriftsmäßig
angemeldet
wurde
und
für
den
eine
schriftliche
Zustimmung
erteilt
worden
ist,
eine
Gefahr
für
die
menschliche
Gesundheit
oder
die
Umwelt
darstellt,
den
Einsatz
und/oder
Verkauf
dieses
GVO
als
Produkt
oder
in
einem
Produkt
in
seinem
Hoheitsgebiet
vorübergehend
einschränken
oder
verbieten.
Finally,
in
accordance
with
Article
23
of
Directive
2001/18/EC,
if
on
the
basis
of
new
information,
made
available
since
the
date
of
consent,
a
Member
State
has
detailed
grounds
for
considering
that
a
GMO
as
or
in
a
product
which
has
been
properly
notified
and
has
received
written
consent
under
Directive
2001/18/EC
constitutes
a
risk
to
human
health
or
the
environment,
that
Member
State
may
provisionally
restrict
or
prohibit
the
use
and/or
sale
of
that
GMO
as
or
in
a
product
on
its
territory.
DGT v2019