Translation of "Angehoben" in English

Fischereizugeständnisse für Island bleiben unverändert, während jene für Norwegen geringfügig angehoben wurden.
Fishing concessions for Iceland remain unchanged, while those for Norway have been increased slightly.
Europarl v8

Der Beihilfebetrag soll um 41 Mio. € angehoben werden.
The amount of aid should increase by €41 million;
DGT v2019

Wir wollten die Gentechnik nicht und haben die Grenzwerte und Leistungen erheblich angehoben.
We did not want genetic engineering and we significantly raised the limits and the requirements.
Europarl v8

Genau diese Ausgabenkategorien sollten während der Krise nicht angehoben werden.
Precisely these categories of expenses should not be increased during the crisis.
Europarl v8

Der Grenzwert ist von 2,5 Mio. EUR auf 5 Mio. EUR angehoben worden.
The threshold is being raised from EUR 2.5 million to EUR 5 million.
Europarl v8

Schließlich haben wir erreicht, daß dieser Betrag auf 12.500 ECU angehoben wurde.
We finally managed to have this amount increased to ECU 12, 500.
Europarl v8

Die Obergrenze der de minimis Regel muß deshalb stark angehoben werden.
The upper limit of the de minimis rule must therefore be raised considerably.
Europarl v8

Wenn diese Latte angehoben ist, dann kann man auch den Markt öffnen.
This bar must be raised, and only then can the market be opened.
Europarl v8

Die staatliche Finanzierung wird nicht auf ein entsprechendes Niveau angehoben.
The government funding will not be increased to a corresponding level.
DGT v2019

Die Inflationsrate muss auf das Niveau von 2007 angehoben werden.
The level of inflation needs to be raised to 2007 levels.
Europarl v8

Aus eben diesem Grund haben wir die Leitzinsen im Jahr 2000 sechsmal angehoben.
It was for this reason that we raised interest rates six times in 2000.
Europarl v8

Darüber hinaus sollten im Interesse der öffentlichen Gesundheit die Mindeststeuern angehoben werden.
In addition, minimum taxes should be raised on public health grounds.
Europarl v8

Wir haben auch die Milchquote um 2 % angehoben.
We have also increased the milk quota by 2%.
Europarl v8

Steuern dürfen gerade in einem Konjunkturtief nicht auch noch angehoben werden.
Taxes must not be raised still further, especially at a low point in the economic cycle.
Europarl v8

Aufgrund räumlicher Engpässe konnte diese Geschwindigkeit im Zuge des Neubaustrecken-Baus nicht angehoben werden.
Due to spatial constraints that speed could not be raised as part of the building of the new line.
Wikipedia v1.0

Außerdem wurde das Niveau des Bahnsteigs 1 angehoben.
In addition, the level of platform 1 was raised.
Wikipedia v1.0

Mai 2006 wurde die zulässige Höchstgeschwindigkeit auf 250 km/h angehoben.
On 16 October 2006 the trains on this line increased their operating speed to .
Wikipedia v1.0

Dezember 2012 auf 1.259 US-Dollar pro Monat angehoben.
The pension is subject to cost-of-living increases; as of December 1, 2012, it is $1,259 a month.
Wikipedia v1.0

Der Finanzbeitrag gemäß Artikel 2 Absatz 1 wird entsprechend angehoben.
The financial compensation referred to in Article 2(1) shall consequently be increased.
JRC-Acquis v3.0