Translation of "Angaben auf" in English

Die Kommission veröffentlicht die diesbezüglichen Angaben auf ihren Webseiten.“
The Commission shall publish that information on its website.’
DGT v2019

Diese Angaben gehen auf die Aussage des Arbeitnehmers zurück.
This information is given on the basis of particulars provided by the worker.
DGT v2019

Ich unterstütze den Entschließungsentwurf bezüglich der gesundheitsbezogenen Angaben auf Kindernahrung.
I support the draft resolution regarding health claims on foods intended for children.
Europarl v8

Die Kommission teilt diese Angaben allen Ländern auf elektronischem Wege mit.
The Commission shall use the computerised system to communicate this information to the other countries.
DGT v2019

Diese Angaben stützen sich auf Eurostat-Zahlen.
This information is based on Eurostat figures.
DGT v2019

Diese Angaben beruhen auf der Erklärung des Betreffenden.
This information is given after the statement of the person concerned.
DGT v2019

Das beruht auf Angaben der bedeutendsten Kernwaffenforscher der Welt.
We base this on information from the world's leading nuclear weapons scientists.
Europarl v8

Die Angaben beruhen auf der Erklärung der betroffenen Person.
Information is based on the declaration of the interested person.
DGT v2019

Die Angaben auf dieser Rechnung sind vollständig und richtig.“
I declare that the information provided in this invoice is complete and correct.’
DGT v2019

Die Angaben auf diesem Gebiet sind äußerst unsicher.
The evidence is extremely shaky in this area.
Europarl v8

Durch Änderungsantrag 71 würden diese Angaben auf EU-Ebene obligatorisch werden.
Amendment No 71 would make this information obligatory at EU level.
Europarl v8

Anmerkung : Alle Angaben beziehen sich auf die 12 EuroLänder .
Note : Data for all years refer to all 12 euro area countries .
ECB v1

Laut der Angaben auf einem Vokalwerk hielt sich Ritter 1704 in Hamburg auf.
According to a detail on a vocal work, Ritter was living in Hamburg in 1704.
Wikipedia v1.0

Das Unternehmen legt eigenen Angaben zufolge Wert auf gehobene Qualität der Ferienanlagen.
The company places emphasis on claims to superior quality of the resorts.
Wikipedia v1.0

Nehmen Sie Seroquel nicht ein, wenn die obigen Angaben auf Sie zutreffen.
Do not take Seroquel if the above applies to you.
ELRC_2682 v1

Glasdurchstechflasche - Basisetikett (Angaben auf dem Faltblatt entsprechen denen in der Packungsbeilage)
PARTICULARS TO APPEAR ON THE IMMEDIATE PACKAGE Glass vial - base label (fold out label details are the same as the package leaflet)
ELRC_2682 v1

Folgende Angaben sind auf der Ampulle zu lesen:
The information that appears on the ampoule is:
ELRC_2682 v1

Der Berichterstatter bringt mit diesen zusätzlichen Angaben den Prüfungsbericht auf den letzten Stand.
The rapporteur shall update the evaluation report to take account of the additional information received.
JRC-Acquis v3.0

Diese Angaben können auf demselben Pflanzenpaß, jedoch deutlich abgesetzt, eingetragen werden.
This information may be on the same document as the plant passport but must be clearly separated.
JRC-Acquis v3.0

Die vertraulich erteilten Angaben sind auf dem Vordruck zu kennzeichnen.
The notification shall indicate what particulars are to be considered as having been supplied on a confidential basis.
JRC-Acquis v3.0

Diese Angaben sind auf Antrag der zuständigen Behörde zu übermitteln.
This information shall be communicated to the competent authority at its request;
JRC-Acquis v3.0

Für Kontrollvorgänge allerdings sind die Angaben auf Verlangen zur Verfügung zu stellen.
However, the information shall be available on request in the framework of a control operation.
JRC-Acquis v3.0

Die Angaben werden regelmäßig auf den neuesten Stand gebracht.
The information will be updated on a regular basis.
JRC-Acquis v3.0

Folgende Angaben müssen auf der Patienteninformationskarte enthalten sein:
The Patient information card should include the following information
ELRC_2682 v1

Die Angaben basieren auf weltweit mehr als 400 Millionen verkauften Dosen.
These data were reported based on more than 400 million doses distributed worldwide.
ELRC_2682 v1