Translation of "Anberaumen" in English

Die Ratspräsidentschaft wird deshalb ein Treffen der Handelsminister der 27 Mitgliedstaaten anberaumen.
The presidency is therefore going to arrange a meeting involving the 27 countries' trade ministers.
Europarl v8

Ansonsten müssten wir dazu eine Aussprache anberaumen.
Otherwise, we would have to hold a debate.
Europarl v8

Das Schiedspanel kann zusätzliche Verhandlungstermine anberaumen, sofern die Vertragsparteien dies vereinbaren.
The Party complained against shall bear the expenses derived from the logistical administration of the hearing, including the costs relating to renting the venue for the hearing.
DGT v2019

Die Vertragsparteien können einvernehmlich auch außerordentliche Sitzungen des Gemeinsamen Ausschusses anberaumen.
The Joint Committee shall meet at the highest possible level, as agreed by the Parties.
DGT v2019

Als Oberhaupt dieses Hauses werde ich unverzüglich eine Untersuchung anberaumen.
As head of this house, I shall arrange for an immediate investigation.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mit Sir Reginald den Test für Morgen früh anberaumen.
I'll arrange with Sir Reginald to have the test tomorrow morning.
OpenSubtitles v2018

Sie möchte Ende 2014 eine Datenkonferenz anberaumen.
A data conference is to be held at the end of 2014.
TildeMODEL v2018

Vielleicht sollte ich ein Treffen anberaumen.
Perhaps I should set a meeting.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es für Donnerstag anberaumen.
Well, I'll set it up for Thursday.
OpenSubtitles v2018

Mein Ausschuss kann eine öffentliche Anhörung anberaumen.
My committee has the power to hold public hearings.
OpenSubtitles v2018

Bei Auftreten von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedstaaten kann die Kommission Konsultationen anberaumen.
Such limits may not involve an obligation to adapt lawnmowers to different emission standards under Annex I. The Commission may call consultations in the event of a dispute between the Member States.
EUbookshop v2

Die Regierung kann jedoch Sondersitzungen anberaumen.
The governor can call for special sessions.
WikiMatrix v1

Ich werde das Treffen mit Sam anberaumen.
I'll set the meeting with Sam.
OpenSubtitles v2018

Nach der Vorbereitung kann der Notar den Termin für die Nachlassverhandlung anberaumen.
Following the preparations the notary may set a date for the probate hearing.
ParaCrawl v7.1

Und warum eine Konferenz anberaumen, wenn man sie über FaceTime führen kann?
And why schedule a meeting when you can FaceTime?
ParaCrawl v7.1

Premierminister Lee Hsien Loong kann eine Nachwahl anberaumen, allerdings veröffentlichte er nur eine unverbindliche Presse-Erklärung.
However, the power to call a by-election rests with Prime Minister Lee Hsien Loong, whose press statement was non-committal.
GlobalVoices v2018q4

Sie kann jedoch auch eine neue Sitzung anberaumen , wenn sie dies für zweckmässig erachtet .
The arbitration board may also, where it considers this advisable, call for a further hearing.
JRC-Acquis v3.0

Aus diesem Grund möchte ich eine Partnerversammlung anberaumen, bei welcher wir abstimmen werden:
Therefore, I am calling a partners' meeting, at which point we will vote:
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten Sie ein Treffen anberaumen, damit ich am Montag sofort anfangen kann.
Maybe you could schedule a staff meeting so I could hit the ground running on Monday.
OpenSubtitles v2018