Translation of "An- und abfahrt" in English
Die
An-
und
Abfahrt
zum
Ätna
ist
über
mehrere
Straßen
möglich.
You
can
get
to
the
Etna
on
several
roads.
ParaCrawl v7.1
Zur
dritten
Ausgabe
ebenfalls
eingespielt:
Die
An-
und
Abfahrt
zum
Areal
Böhler.
Another
aspect
that
worked
well
at
the
third
edition:
getting
to
and
from
the
Areal
Böhler.
ParaCrawl v7.1
An-
und
Abfahrt
fallen
je
nach
Entfernung
einmalig
an.
Arrivals
and
departures
are
unique
depending
on
the
distance.
CCAligned v1
Für
die
An-und
Abfahrt
gilt
in
der
Boxengasse
das
vorgeschriebene
Tempolimit.
The
speed
limit
enforced
in
the
pit
lane
applies
both
for
accessing
and
exiting
the
pits.
ParaCrawl v7.1
Der
gefährlichste
Teil
ist
die
An-
und
Abfahrt
zum
Tauchplatz.
The
most
dangerous
part
is
the
drive
to
and
from
the
dive
site.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiten
für
die
An-
und
Abfahrt
zum
Terminal
sind
in
vollem
Gang.
Work
on
the
access
roads
for
the
terminal
is
in
full
swing.
ParaCrawl v7.1
Auffallend
ist
darüber
hinaus
die
praktisch
geräuschlose
An-
und
Abfahrt
an
den
Bushaltestellen
oder
vor
Ampeln.
A
further
plus
point
is
that
the
vehicle
can
hardly
be
heard
stopping
and
starting
at
bus
stops
or
traffic
lights.
ParaCrawl v7.1
Das
Parkplatzproblem
gehört
der
Vergangenheit
an
und
auch
die
An-
und
Abfahrt
wird
optimal
geregelt.
Today,
there
is
plenty
of
car
park
space
and
the
entrance
and
exit
are
ideally
regulated.
ParaCrawl v7.1
Die
An-
und
Abfahrt
erfolgt
bei
uns
ebenfalls
in
dafür
angepassten
Fahrzeugen
(Rollstuhlgängig).
We
bring
and
collect
you
in
adapted
vehicles
(wheelchair
accessible).
ParaCrawl v7.1
Im
Preis
enthalten
sind
die
Tauchgänge
inkl.
Guide,
Eintritt,
An-
und
Abfahrt,
Fähre.
Included
in
the
price
are
the
dives
incl.
guide,
entrance
fee,
arrival
and
departure,
ferry.
ParaCrawl v7.1
Zu
derartigen
Sachleistungen
zählt
auch
eine
über
den
Zeitaufwand
für
Spende
sowie
An?
und
Abfahrt
hinausgehende
Freistellung
von
der
Arbeit.
This
would
include
time
off
work
other
than
that
reasonably
required
for
donation
and
travel.
TildeMODEL v2018
Die
verkehrstechnischen
Probleme,
die
durch
die
gleichzeitige
An-
und
Abfahrt
der
Fahrzeuge
bei
Vorstellungsbeginn
und
-ende
auftreten,
sind
nach
wie
vor
ungelöst.
The
traffic
engineering
problems,
which
appear
through
the
simultaneous
entering
and
leaving
of
the
vehicles
with
the
performance
beginning
and
ending,
are
accordingly,
as
before,
unsolved.
EuroPat v2
Doch
die
Sicherheitsvorkehrungen
bei
Kennedys
An-
und
Abfahrt
im
offenen
Lincoln-Straßenkreuzer
und
bei
seiner
Rede
in
Dahlem
waren
lax:
Erstzunehmende
Kontrollen
der
Besucher
gab
es
nicht,
und
es
war
sehr
leicht,
sich
dem
Präsidenten
unbehelligt
zu
nähern.
But
the
security
precautions
as
Kennedy
was
arriving
and
departing
in
his
convertible
Lincoln
cruiser
and
during
his
speech
in
Dahlem
were
lax:
There
were
no
serious
security
checks
of
attendees,
and
it
was
very
easy
to
approach
the
President
unchallenged.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontaktpersonen
haben
den
Auftrag,
die
europäischen
Delegierten
während
ihres
Aufenthalts
auf
der
Insel
zu
begleiten,
ihre
An-
und
Abfahrt
für
Flughafen,
Hotel
und
Konferenzen
zu
organisieren
und
bei
der
Verständigung
zu
unterstützen.
The
liaisons
are
tasked
with
escorting
European
delegates
throughout
their
stay
on
the
island,
arranging
transportation
from
and
to
the
airport,
the
hotel
and
the
conference
Â
venue
and
helping
out
with
communication.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
fuhren
wir
in
den
3
Wochen
Schottland,inklusive
An-
und
Abfahrt
nach
Ijmuiden,
mehr
als
3.000
km,
lernten
nicht
nur
faszinierende
Landschaften
kennen,
sondern
auch
gutes
Essen,
tolle
Plätze
und
trafen
nette
Menschen
sowie
Gleichgesinnte
in
den
unterschiedlichsten
Oldtimern.
Overall,
we
drove
in
the
three
weeks
Scotland,
including
arrival
and
departure
to
Ijmuiden,
more
than
3000
km,
learned
not
only
to
know
fascinating
landscapes,
but
also
good
food,
great
places
and
met
nice
people
and
like-minded
people
in
a
wide
variety
of
classic
cars.
ParaCrawl v7.1
Renoviertes
Hotel
an
den
Toren
der
Marais
Poitevin
gelegen,
schnelle
An-
und
Abfahrt
ab
den
Autobahnen
A10
und
A83
(10
Minuten)
und
der
Stadtmitte
(5
Minuten).
Renovated
hotel
at
the
gates
of
the
Marais
Poitevin,
quick
access
from
the
A10
and
A83
motorways
(10
mins.)
and
from
the
town
centre
(5
mins.).
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
Abstecher
sollten
Sie
ca.
90
Minuten
für
die
An-
und
Abfahrt
aus
dem
Moseltal
heraus
einplanen.
For
this
you
should
plan
about
90
minutes
for
the
arrival
and
departure
from
the
Mosel
valley.
ParaCrawl v7.1
Besucher,
die
aus
Richtung
Meersburg
kommen,
nutzen
am
besten
das
Zeppelin
Parkhaus,
um
bei
der
An-
und
Abfahrt
Zeit
zu
sparen.
Visitors
coming
from
the
direction
of
Meersburg
are
advised
to
use
the
Zeppelin
multi-storey
car
park
to
save
time
when
arriving
and
departing.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Auto:
wenn
Sie
mit
Ihrem
Auto
anreisen,
müssen
Sie
von
der
Autobahn
die
Tangente
von
Mestre
nehmen
und
an
der
Abfahrt
"Via
Castellana"
abfahren.
By
car:
if
you
are
coming
in
your
own
car,
from
the
motorway,
take
the
Mestre
ring
road
and
then
the
"Via
Castellana"
exit.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
der
Zeit,
die
für
die
Dialysebehandlung
benötigt
wird,
fallen
noch
Zeiten
für
die
An-
und
Abfahrt,
Wartezeiten
bis
zum
Beginn
der
Behandlung
und
bis
zum
Transport
nach
Hause
an.
On
top
of
the
time
for
treatment
the
dialysis
day
also
involves
travel
to
and
from
hospital
or
clinic,
waiting
for
treatment
to
start
and
waiting
for
transport
home.
ParaCrawl v7.1
So
besteht
zum
Beispiel
die
Möglichkeit,
Beginn
und
Ende
von
Ladezeiten,
An-und
Abfahrt
beim
Kunden
oder
Tankaktivitäten
zu
dokumentieren.
It
is
possible,
par
example,
to
send
beginning
and
end
of
loading
times,
arrival
and
departure,
commentate
on
refuel
activities.
ParaCrawl v7.1
Als
nächstes
helfen
wir
den
70.000
Besuchern
beim
„Eminem“
Konzert
in
Hannover
bei
der
An-
und
Abfahrt.
The
next
step
is
to
help
the
70,000
Eminem
concert-goers
to
get
to
and
from
Hanover.
ParaCrawl v7.1
In
der
Jahrespauschale
enthalten
sind
alle
Kosten
für
die
An-
und
Abfahrt,
Arbeitszeit
und
Auslösung
sowie
benötigte
Messgeräte.
The
annual
flat
rate
includes
all
costs
for
transportation,
working
time
and
accommodation
allowance,
and
required
measuring
instruments.
ParaCrawl v7.1
Bereiche,
in
welchen
die
Geschwindigkeit
um
den
Haltepunkt
kleiner
als
7
km/h
war,
werden
als
An-
und
Abfahrt
zu
dem
Geofence
hinzugefügt.
Regions
in
which
the
speed
around
the
stopping
point
was
less
than
7
km/h
are
added
to
the
geofence
as
entry
and
exit.
EuroPat v2