Translation of "An- und abfahrt" in English

Die An- und Abfahrt zum Ätna ist über mehrere Straßen möglich.
You can get to the Etna on several roads.
ParaCrawl v7.1

Zur dritten Ausgabe ebenfalls eingespielt: Die An- und Abfahrt zum Areal Böhler.
Another aspect that worked well at the third edition: getting to and from the Areal Böhler.
ParaCrawl v7.1

An- und Abfahrt fallen je nach Entfernung einmalig an.
Arrivals and departures are unique depending on the distance.
CCAligned v1

Für die An-und Abfahrt gilt in der Boxengasse das vorgeschriebene Tempolimit.
The speed limit enforced in the pit lane applies both for accessing and exiting the pits.
ParaCrawl v7.1

Der gefährlichste Teil ist die An- und Abfahrt zum Tauchplatz.
The most dangerous part is the drive to and from the dive site.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiten für die An- und Abfahrt zum Terminal sind in vollem Gang.
Work on the access roads for the terminal is in full swing.
ParaCrawl v7.1

Auffallend ist darüber hinaus die praktisch geräuschlose An- und Abfahrt an den Bushaltestellen oder vor Ampeln.
A further plus point is that the vehicle can hardly be heard stopping and starting at bus stops or traffic lights.
ParaCrawl v7.1

Das Parkplatzproblem gehört der Vergangenheit an und auch die An- und Abfahrt wird optimal geregelt.
Today, there is plenty of car park space and the entrance and exit are ideally regulated.
ParaCrawl v7.1

Die An- und Abfahrt erfolgt bei uns ebenfalls in dafür angepassten Fahrzeugen (Rollstuhlgängig).
We bring and collect you in adapted vehicles (wheelchair accessible).
ParaCrawl v7.1

Im Preis enthalten sind die Tauchgänge inkl. Guide, Eintritt, An- und Abfahrt, Fähre.
Included in the price are the dives incl. guide, entrance fee, arrival and departure, ferry.
ParaCrawl v7.1

Zu derartigen Sachleistungen zählt auch eine über den Zeitaufwand für Spende sowie An? und Abfahrt hinausgehende Freistellung von der Arbeit.
This would include time off work other than that reasonably required for donation and travel.
TildeMODEL v2018

Die verkehrstechnischen Probleme, die durch die gleichzeitige An- und Abfahrt der Fahrzeuge bei Vorstellungsbeginn und -ende auftreten, sind nach wie vor ungelöst.
The traffic engineering problems, which appear through the simultaneous entering and leaving of the vehicles with the performance beginning and ending, are accordingly, as before, unsolved.
EuroPat v2

Doch die Sicherheitsvorkehrungen bei Kennedys An- und Abfahrt im offenen Lincoln-Straßenkreuzer und bei seiner Rede in Dahlem waren lax: Erstzunehmende Kontrollen der Besucher gab es nicht, und es war sehr leicht, sich dem Präsidenten unbehelligt zu nähern.
But the security precautions as Kennedy was arriving and departing in his convertible Lincoln cruiser and during his speech in Dahlem were lax: There were no serious security checks of attendees, and it was very easy to approach the President unchallenged.
ParaCrawl v7.1

Die Kontaktpersonen haben den Auftrag, die europäischen Delegierten während ihres Aufenthalts auf der Insel zu begleiten, ihre An- und Abfahrt für Flughafen, Hotel und Konferenzen zu organisieren und bei der Verständigung zu unterstützen.
The liaisons are tasked with escorting European delegates throughout their stay on the island, arranging transportation from and to the airport, the hotel and the conference  venue and helping out with communication.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt fuhren wir in den 3 Wochen Schottland,inklusive An- und Abfahrt nach Ijmuiden, mehr als 3.000 km, lernten nicht nur faszinierende Landschaften kennen, sondern auch gutes Essen, tolle Plätze und trafen nette Menschen sowie Gleichgesinnte in den unterschiedlichsten Oldtimern.
Overall, we drove in the three weeks Scotland, including arrival and departure to Ijmuiden, more than 3000 km, learned not only to know fascinating landscapes, but also good food, great places and met nice people and like-minded people in a wide variety of classic cars.
ParaCrawl v7.1

Renoviertes Hotel an den Toren der Marais Poitevin gelegen, schnelle An- und Abfahrt ab den Autobahnen A10 und A83 (10 Minuten) und der Stadtmitte (5 Minuten).
Renovated hotel at the gates of the Marais Poitevin, quick access from the A10 and A83 motorways (10 mins.) and from the town centre (5 mins.).
ParaCrawl v7.1

Für diesen Abstecher sollten Sie ca. 90 Minuten für die An- und Abfahrt aus dem Moseltal heraus einplanen.
For this you should plan about 90 minutes for the arrival and departure from the Mosel valley.
ParaCrawl v7.1

Besucher, die aus Richtung Meersburg kommen, nutzen am besten das Zeppelin Parkhaus, um bei der An- und Abfahrt Zeit zu sparen.
Visitors coming from the direction of Meersburg are advised to use the Zeppelin multi-storey car park to save time when arriving and departing.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Auto: wenn Sie mit Ihrem Auto anreisen, müssen Sie von der Autobahn die Tangente von Mestre nehmen und an der Abfahrt "Via Castellana" abfahren.
By car: if you are coming in your own car, from the motorway, take the Mestre ring road and then the "Via Castellana" exit.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu der Zeit, die für die Dialysebehandlung benötigt wird, fallen noch Zeiten für die An- und Abfahrt, Wartezeiten bis zum Beginn der Behandlung und bis zum Transport nach Hause an.
On top of the time for treatment the dialysis day also involves travel to and from hospital or clinic, waiting for treatment to start and waiting for transport home.
ParaCrawl v7.1

So besteht zum Beispiel die Möglichkeit, Beginn und Ende von Ladezeiten, An-und Abfahrt beim Kunden oder Tankaktivitäten zu dokumentieren.
It is possible, par example, to send beginning and end of loading times, arrival and departure, commentate on refuel activities.
ParaCrawl v7.1

Als nächstes helfen wir den 70.000 Besuchern beim „Eminem“ Konzert in Hannover bei der An- und Abfahrt.
The next step is to help the 70,000 Eminem concert-goers to get to and from Hanover.
ParaCrawl v7.1

In der Jahrespauschale enthalten sind alle Kosten für die An- und Abfahrt, Arbeitszeit und Auslösung sowie benötigte Messgeräte.
The annual flat rate includes all costs for transportation, working time and accommodation allowance, and required measuring instruments.
ParaCrawl v7.1

Bereiche, in welchen die Geschwindigkeit um den Haltepunkt kleiner als 7 km/h war, werden als An- und Abfahrt zu dem Geofence hinzugefügt.
Regions in which the speed around the stopping point was less than 7 km/h are added to the geofence as entry and exit.
EuroPat v2