Translation of "Am weihnachtsabend" in English

Wir lassen ihn doch nicht allein am Weihnachtsabend!
Laurie, we're going let him have a lonely old beer on Christmas eve?
OpenSubtitles v2018

Am Weihnachtsabend fangen wir früher an.
Early start Christmas Eve, boys!
OpenSubtitles v2018

Frauen mögen's nicht, wenn man zu früh am Weihnachtsabend kommt.
Girls don't like you to show up too early on Christmas Eve.
OpenSubtitles v2018

Was soll man hier am Weihnachtsabend schon tun?
What can one do in Place Vendôme on Christmas Eve?
OpenSubtitles v2018

Auch du müsstest am Weihnachtsabend nicht arbeiten.
You don't have to work on Christmas Eve either.
OpenSubtitles v2018

Am Weihnachtsabend ist es immer ganz besonders still im Haus.
On Christmas Eve, it's especially quiet in the house.
OpenSubtitles v2018

Er fliegt doch nur am Weihnachtsabend.
He only flies on christmas eve.
OpenSubtitles v2018

Sie kommt mit zu den Westons am Weihnachtsabend.
She will be with us on Friday at the Weston's Christmas Eve party.
OpenSubtitles v2018

Er schlich sich am Weihnachtsabend raus mit 8 Mietwochen Schulden.
He snuck out on Christmas eve owing eight weeks' rent.
OpenSubtitles v2018

Das Weihnachtsessen sollte man am Weihnachtsabend essen.
Yes, but... I'd rather celebrate Christmas on Christmas Day.
OpenSubtitles v2018

Wieso bist du dann allein am Weihnachtsabend?
So what are you doing alone on Christmas Eve?
OpenSubtitles v2018

Am Weihnachtsabend musste ich mich zwingen, zum Dinner hinunter zu gehen.
On Christmas Eve, I had to force myself to come down for dinner.
OpenSubtitles v2018

Keiner ist so dumm, am Weihnachtsabend einen Spielzeugladen zu überfallen.
Nobody's dumb enough to knock off a toy store on Christmas Eve.
OpenSubtitles v2018

Am Weihnachtsabend spielte das englische Team gegen ein örtliches Team und verlor.
On Christmas Eve, the English team played a social game of cricket against a local team, which they won.
WikiMatrix v1

Es wurde meist im Winter gespielt, zum Beispiel am Weihnachtsabend.
It was played during the winter, particularly on Christmas Eve.
WikiMatrix v1

Nicht mal ein Roboter sollte am Weihnachtsabend alleine sein.
Not even a robot should be alone on Christmas Eve.
OpenSubtitles v2018

Ich werde auf jeden Fall am Weihnachtsabend zu meinen Eltern fahren.
I'm spending Christmas Eve with my parents.
OpenSubtitles v2018

Er hat versprochen, Sie am Weihnachtsabend anzurufen.
He promised me he'd call you on Christmas Eve.
OpenSubtitles v2018

Am Weihnachtsabend gehen viele Christen nachts in die Kirche.
On Christmas Eve many Christians go to church at night.
ParaCrawl v7.1

Können Sie sich an das Gefühl als Kind am späten Weihnachtsabend erinnern?
Can you remember how you felt as a child late on the evening of Christmas Day?
ParaCrawl v7.1

Am Weihnachtsabend werden Tausende von Menschen nach Hause kommen.
On Christmas Eve, thousands of people will get home.
ParaCrawl v7.1

Bezeichnend ist, dass auch am Weihnachtsabend nur alkoholfreie Getränke serviert werden.
Also notable is that only alcohol-free drinks were served, even on Christmas Eve.
ParaCrawl v7.1

Am Weihnachtsabend besucht der Weihnachtsmann alle Häuser in denen kleine Kinder wohnen.
Santa Claus comes on Christmas Eve to the houses where there are little children.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie den Zauber von London am Weihnachtsabend bei einer Total London Experience-Tour.
Experience the magic of London on Christmas Eve by going on a Total London Experience tour.
ParaCrawl v7.1

Am Weihnachtsabend sind die Stände von 10.00 bis 18.00 für Sie geöffnet.
On Christmas Eve the stalls are open from 10am until 6pm for you.
ParaCrawl v7.1

Bereits 1887 kam am Weihnachtsabend der erste Tropfen Whisky aus den kupfernen Brennblasen.
As early as 1887, the first drop of whisky came out of the copper stills on Christmas Eve.
ParaCrawl v7.1

Stölzle-Union wird am Weihnachtsabend durch einen Brand weitgehend zerstört.
Stölzle-Union suffers heavily from a disastrous fire on Christmas Eve.
ParaCrawl v7.1